Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Третий твой муж — Агни,
Четвертый твой — рожденный от человека.
41 Сома отдал Гандхарве,
Гандхарва отдал Агни.
Богатство и сыновей дал
Агни мне, а также эту.
42 Так и оставайтесь здесь вы двое, не разлучайтесь!
Проживите весь срок жизни,
Играя с сыновьями (и) внуками,
Радуясь в собственном доме!
43 Да породит нам потомство Праджапати!
Да благословит нас Арьяман на глубокую старость!
Без дурных примет войди в мир мужа!
Будь на счастье нашим двуногим, на счастье — четвероногим!
44 Не бросай грозных взглядов, не будь мужеубийцей,
Добрая к животным, дружелюбная, цветущего вида,
Рожающая сыновей, любящая богов, милая,
Будь на счастье нашим двуногим, на счастье — четвероногим!
45 Сделай ты ее, о милостивый Индра,
Богатой прекрасными сыновьями, очень счастливой!
Вложи в нее десять сыновей!
Мужа сделай одиннадцатым!
46 Повелительницей над свекром будь!
Повелительницей над свекровью будь!
Над золовкой повелительницей будь,
Повелительницей над деверями!
47 Да помажут вместе Все-Боги,
Вместе — воды, сердца у нас двоих!
Матаришван, Создатель
И Указующая пусть соединят нас двоих!
X, 86. <Вришакапи>{*}
(Индра:)
1 “Ведь бросили выжимать (сому),
Не стали считать Индру богом
(Там,) где радовался Вришакапи,
Мой друг, в цветущих владениях чужого.
Индра — выше всего!”
(Жена Индры:)
2 “Ведь ты бежишь прочь, о Индра,
Мимо буйства Вришакапи.
Нет, не найдешь ты
И в другом месте сомы для питья!
Индра — выше всего!”
(Индра:)
3 “Что сделал тебе этот
Вришакапи, желтоватый зверь,
На которого ты и сейчас еще сердишься?
Или (что тебе до) цветущего богатствами чужого?
Индра — выше всего!”
(Жена Индры):
4 “Этого Вришакапи, которого ты,
О Индра, защищаешь как милого (тебе),
Пусть сейчас же схватит его за ухо
Собака, охотящаяся на кабанов!
Индра — выше всего!
5 Мои милые, хорошо слаженные, украшенные (эти самые)
Попортила обезьяна.
Размозжу-ка я ей голову!
Стану злочинцу не на благо!
Индра — выше всего!
6 Нет женщины с лучшими чреслами, чем у меня!
Не бывает лучше (меня) в любовных объятиях!
Никто лучше меня не прижимается (к мужчине)!
Никто не раздвигает лучше бедра!
Индра — выше всего!”
(Вришакапи:)
7 “Полно, матушка легкодоступная!
Как это прямо будет (видно),
Чресла мои, матушка, мои бедра,
Голова моя словно напряглись.
Индра — выше всего!”
(Индра:)
8 “Почему, о прекраснорукая, о прекраснопалая,
О ширококосая, о широкозадая,
Почему, о жена героя,
Нападаешь ты на нашего Вришакапи?
Индра — выше всего!”
(Жена Индры:)
9 “Этот мошенник нацеливается на меня,
Как будто у меня нет мужа!
А у меня есть сыновья,
Я — жена Индры, мои друзья — Маруты!
Индра — выше всего!”
(Вришакапи:)
10 “Раньше (эта) женщина посещала
Общее жертвоприношение или праздничное собрание.
Ее возвеличивали как устроительницу порядка,
Мать сыновей, жену Индры.
Индра — выше всего!”
(Жена Вришакапи:)
11 “Среди этих женщин Индрани —
Счастливая, я слышала.
Ведь не умрет и в будущем ее
Муж от старости.
Индра — выше всего!”
(Индра:)
12 “О Индрани, я не радовался
Без друга Вришакапи,
Чье такое (простое) жертвенное возлияние с водой
Идет к богам (,и им) приятно.
Индра — выше всего!”
(Вришакапи:)
13 “О жена Вришакапи, богатая,
Имеющая прекрасных сыновей и прекрасных невесток!
Пусть вкусит Индра твоих быков
(И) приятного возлияния, очень действенного.
Индра — выше всего!”
(Индра:)
14 “Ведь мне готовят сразу
Пятнадцать-двадцать быков,
Затем я ем также жир.
Мне наполняют обе стороны живота.
Индра — выше всего!”
(Жена Вришакапи:)
15 “(Он) как бык с острыми рогами,
Который ревет в стадах.
Ячменная смесь, которую тебе выжимают, —
Благословение в сердце, (она) освежает.
Индра — выше всего!”
(Жена Индры:)
16 “Не может (ничего) тот, у кого уд
Свисает между ног.
Только тот может, у кого (для уда)
Раскрывается волосатая (щель), когда он (на нее) уселся.
Индра — выше всего!”
(Жена Вришакапи:)
17 “Не может (ничего) тот, у кого (для уда)
Раскрывается волосатая (щель), когда он (на нее) уселся.
Только тот может, у кого уд
Свисает между ног.
Индра — выше всего!
18 О Индра, этот Вришакапи
Нашел убитого дикого осла,
Меч, корзину, новый горшок,
А также повозку, груженую дровами.
Индра — выше всего!”
(Индра:)
19 “Я хожу (здесь), осматриваясь,
Отличая дасу от ария.
Я пью у того, кто выжимает (сому) просто.
Я выискивал знатока.
Индра — выше всего!
20 Пустыня и обрыв —
Сколько ж этих йоджан про(легло)!
О Вришакапи, приходи домой,
В самое близкое жилище!
Индра — выше всего!”
(Жена Индры:)
21 “Возвращайся снова, Вришакапи,
Мы хорошо поладим!
Такой нарушитель сна,
Ты снова идешь по дороге домой.
Индра — выше всего!”
(Автор:)
22 Когда вы отправились вверх,
Домой, о Вришакапи (и) Индра,
Где (был) тот зверь со многими недостатками?
К кому ушел возмутитель людей?
Индра — выше всего!
23 Паршу