Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Во времена Хань резиденция управляющего располагалась в Цзяочжоу. Во времена Тан — в Гуанчжоу. В период правления под девизом Тянь-бао (742-756) в Линнани объединили Гуй, Жун, Юн, Цзяо и Гуан, подчинив их гуйчжоускому наместнику. При [императоре] Чжао-цзуне (889-905) повысили [административный статус] Управления [провинции] Гуй (Гуйгуань) до [уровня] цзеду[167].
При правящей династии в период правления под девизом Хуан-ю (1049-1054) после усмирения Нун Чжи Гао[168] был издан указ: «Будучи благосклонными к варварам, выделяем в Гуанси три губернии — Юн, И, Жун»[169].
Использовали военных чиновников для исполнения обязанностей управляющих провинцией (чжичжоу), по совместительству они являлись военными комендантами (аньфу дуцзянь)[170] губернии [Гуаннаньсилу]. Учредили [пост] генерал-губернатора в [городе] Гуйчжоу. Отбирая на эти два назначения, старшего чиновника назначают управляющим провинцией, по совместительству он ведает посольскими делами. Тогда же Багуй стала «центральной провинцией героев» в Западной губернии[171]. После этого понизили Юн, И, Жун до округов[172].
Местные правители (шоучэнь) [из провинций] И и Жун по совместительству являются военными комендантами (бинма дуцзянь) губернии[173]; [местные] правители из [провинции] Юн по совместительству являются военными комендантами (аньфу дуцзянь) губернии. Местные правители из приморской части пограничной зоны вместе с командирами разъездных патрулей (сюньцзянь)[174] горных поселений полностью подчинены генерал-губернатору.
Внутри [Гуанси] объединили несколько десятков юго-западных районов; вовне объединили поселки южных варваров — всего несколько сотен кланов (цзу). Делам управления нельзя не придавать значения! Во всех округах Гуанси существовали пограничные проблемы. Не стали расширять полномочия [Управлений] охраны порядка (Сянь[сы]) и перевозок продуктового налога (Цао[сы]), а расширяли полномочия генерал-губернатора. В прошлом такая система существовала в Шэньси.
[2] Военный комендант провинции Цюн в Гуанси
Ханьский У-ди, разбив Наньюэ, направил посла из [города] Сюйвэнь пересечь море и произвести осмотр земель. Учредили два округа — Чжуяй и Даньэр. В наше время уезд Сюйвэнь, что в провинции Лэй, расположен как раз напротив [территории, подвластной] Управлению [провинции] Цюн (Цюнгуань). По морю при попутном ветре можно доплыть за полдня. Таков путь туда. Во времена [императора] Юань-ди (48-32 гг. до н.э.) морскую дорогу перекрыли, [округа] упразднили.
Во времена Лян (502-557) вновь учредили провинцию Яй. Во времена Суй (581-618) ей были подчинены 10 уездов. Это было время, когда [остров] Хайнань представлял собой единую провинцию!
Во времена Тан в пятый год правления под девизом Чжэнь-гуань (631) учредили провинцию Цюн. В наше время — это административный район Цзинхайцзюнь — [место пребывания] цзеду [провинции] Цюн. В пятый год правления под девизом У-дэ (622) учредили провинцию Дань. В наше время — это административный район Чанхуацзюнь. Во второй год правления под девизом Лун-шо (662) учредили провинцию Ваньань. В наше время — это административный район Ваньаньцзюнь. В пятый год правления под девизом У-дэ учредили провинцию Чжэнь. Затем изменили название на провинцию Яй. В наше время — это административный район Цзиянцзюнь.
Четыре административных района в провинции [Цюн] занимают на море единый остров! На нем расположены большие горы Лимушань. Четыре административных района провинции [Цюн] окружают их со всех сторон, занимают земли в тысячу ли. Дорога словно опоясывает их. Если кто пожелает объехать эти земли, то и за месяц не сумеет. Чтобы из [земель, подвластных] Управлению [провинции] Цюн, попасть в Цзиян, плывут по морю. Это то, о чем говорится: «Повторно плыть по могучим волнам»[175].
Из Гуанси ехать ко двору дальше всего! А из заморских административных районов в провинции [Цюн] — еще дальше. Чтобы удержать их, там нельзя было не учредить [должность] малого управляющего (сяошуай)[176]. Во власти управляющего Цюн отбирать чиновников для четырех административных районов этой провинции. В наше время [он] по совместительству является военным комендантом [провинции Цюн] данной губернии и инспектором-контролером (лшся)[177]. /12/ За морем в административных районах провинции [Цюн] казенные дела выполняют добросовестно именно благодаря этому.
[3] Военный комендант провинции Юн в Гуанси
Во времена Тан Поднебесная была разделена на 10 областей. Оба Гуана не делились на западный и восточный. В период правления под девизом Тянь-бао (742-756) учредили [пост] генерал-губернатора провинции Юн. В правление [императора] И-цзуна (860-874) [административный] статус [территории, подвластной] Управлению [провинции] Юн (Юнгуань) повысили до [уровня управляемой] цзедуши западной [части] области [Линнань].
При нынешней династии в период правления под девизом Хуан-ю (1049-1054) после усмирения Нун Чжи Гао был издан указ: «Будучи благосклонными к варварам, выделяем в Гуанси три губернии — Юн, И, Жун». [Тамошние] местные правители по совместительству являлись военными комендантами данной губернии (Гуаннаньсилу), а назначенный генерал-губернатор (цзинлюэ аньфуши) из Гуйчжоу управлял ими. В наше время [местные] правители из [провинции] Юн по совместительству являются военными комендантами данной губернии.
Провинция [Юн во времена Тан] была [управляемым] цзеду административным районом Цзяньуцзюнь. Есть две [области] — Цзоцзян и Юцзян. Цзоцзян — на юге примыкает к стране Аньнань, Юцзян — на юго-западе примыкает к [землям] лючжао. Двум [областям Юцзян и Цзо]цзян подвластны 60 с лишним поселений и районов [со статусом] цзими. Управляют, сделав внутренними земли иноземцев. Там по поселкам расквартирована полная армия[178] в 5000 человек.
Когда на границах со страной Аньнань и [землями] лючжао осуществляют [военные] мероприятия, то непременно выходят из [провинции] Юн. При этом о действиях в пограничной зоне испрашивают совета у генерал-губернатора. Помимо этого только Юн приносит [казне] выгоду. Поставщики лошадей для императорского двора на Юге размещены в Юн. В пограничной зоне есть драгоценности, многие из которых собраны в Юн!
[4] Военный комендант провинции И в Гуанси
/13/ Гуанси сдерживает южных варваров. В Юн расквартирована полная армия. В [провинции] И расквартирована половинная армия.
При правящей династии в период правления под девизом Хуан-ю (1049-1054) выделили провинцию И в качестве одной из губерний. Ее управляющему были подчинены множество районов, где [проживали] варвары. Позднее [И] понизили до округа.
В наше время местные правители по совместительству являются военными комендантами Гуанси. [А во времена Тан провинция И была местом пребывания] цзеду административного района Цинъюаньцзюнь.
На западной границе [провинции] И расположены район Наньданьчжоу, три района Аньхуа, один поселок. Также есть те, кто имеют [статус] мань: фушуй, удун, лунхэ[179], маотань, либо и другие. На суше их дома укреплены частоколом. Кроме этого, есть Лун, Ло, Фан, Ши, Чжан — пять фамилий (син) [со статусом фань («иноземцы»)]. Их называют цяньмань («близкие варвары»). Еще на юго-западе есть «иноземцы» Вэй, а также [варвары]