Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Не то, о чем можно подумать в первую очередь. — Флоримел захлопнула телефонную книгу. — Мне нужен человек, который поехал бы со мной в одно место.
— Сопроводил бы вас.
— Д-да, — подтвердила Флоримел, снова слыша нотки беспомощности в собственном голосе. — Это так необычно?
— Пожалуй, — медленно произнес Рэндалл, глядя, как Флоримел садится за стол.
— Вы правы. — Она тяжело вздохнула. — Но я просто не знала, что предпринять.
— Вам нужен мужчина составить компанию на время путешествия? — спросил Рэндалл через несколько секунд.
Молодая женщина кивнула.
— Да. На время поездки в Мельбурн, на свадьбу моего брата.
— А одна вы туда не можете поехать?
— В том-то и дело, что нет! — простонала Флоримел.
— А кто-нибудь из ваших коллег-врачей не подойдет?
Она покачала головой.
— Все не так просто. Это не ближний свет…
Рэндалл отмахнулся.
— Можно подумать, речь идет о полете в Европу. Нет, это сущий пустяк.
Сущий пустяк. Флоримел почувствовала, как бьется жилка на ее виске. Если бы он знал… Молодая женщина наклонилась вперед и оперлась локтями о стол.
— Если бы дело было только в этом… — Она на мгновение вскинула глаза на собеседника. — Ужасно мило с вашей стороны выслушивать весь этот вздор.
— Не знаю, вздор ли это. Однако, Мисс Спенсер, должен признать, вам удалось меня заинтриговать. В смысле, если вам нужен спутник, я могу составить компанию.
Нет, эти слова не могли слететь с моих уст, в панике подумал Рэндалл. Это просто невозможно. Я больше не строю из себя странствующего рыцаря, спасителя прекрасных дам.
После Аби у него выработался иммунитет против нежных молящих взглядов. Теперь он неподвластен чарам женщин или их хитроумным уловкам. Слишком силен страх снова оказаться обманутым и преданным.
Флоримел выпрямилась.
— А что, неплохая мысль… — Ее темные глаза пристально оглядели собеседника. — Вы не передумаете?
Рэндалл поперхнулся.
— Но я же сам предложил вам?..
— Это займет несколько дней… может, неделю, — заметила Флоримел. — Вам удастся отпроситься?
Рэндалл расслабился: мисс Спенсер подкинула ему отличный предлог отказаться от своего предложения. В конце концов, он для нее — работяга, живущий от зарплаты до зарплаты. Остается только сказать ей, что он не может позволить себе взять отпуск.
— Нет, с этим проблемы не возникнет.
На Рэндалла снизошло зловещее спокойствие человека, приговоренного к смертной казни, некое ощущение безысходности и предрешенности происходящего. Он так и не смог избежать новой глупости — значит, история с Аби ничему его не научила: он по-прежнему бросается на помощь попавшей в беду красавице. Итак, он снова сел в ту же самую галошу. И кого винить, кроме себя? Оставалось молиться, что мисс Спенсер найдет способ вежливо отвергнуть его предложение.
— Безусловно, я компенсирую вам и расходы, и потерянную зарплату, — произнесла Флоримел, оживая на глазах.
Рэндалл покачал головой. Он с трудом расслышал ее слова из-за звона в ушах.
— Не надо.
— Нет-нет! — решительно воскликнула женщина, поднимаясь и обходя вокруг стола. — Я настаиваю! Остановившись напротив охранника, она уже тише произнесла: — Но я должна сообщить еще об одной вещи…
— О какой? — напряженно спросил Рэндалл.
Мисс Спенсер набрала воздуху в грудь.
— Это, видите ли, очень странно…
— Что, еще странней эскортной фирмы?
Флоримел кивнула.
— Да. И намного. — Она сделала паузу, потом выпалила: — Мои родители считают, что я замужем!
Звон в ушах Рэндалла мгновенно утих.
— Замужем? Вы замужем?
Он машинально опустил взгляд на тоненькие пальцы мисс Спенсер. Неужели он не заметил кольца — за столько-то времени?
— Нет, конечно. — Флоримел перехватила его взгляд и взмахнула руками. — Если бы я была замужем, проблемы бы не возникло.
Рэндалл помотал головой, совершенно запутавшись.
— Боюсь, доктор Спенсер, я опять ничего не понимаю.
Флоримел моргнула и жалобно произнесла:
— Я же говорила, что попала в переплет…
Она состроила такую милую гримасу, что Рэндалл едва не рассмеялся.
— Ладно, давайте по порядку. Вам нужен спутник, чтобы поехать на свадьбу к брату, поскольку вы сказали родителям, что замужем, хотя вы вовсе не замужем. Правильно?
— Да-да, все верно, — подтвердила Флоримел, к которой начал возвращаться энтузиазм. — И я подумала, что, если найму кого-нибудь… — Она сделала паузу и пожала плечами. — Мне казалось, что все так просто!
— Так вам нужен не спутник, но муж?
— Вот именно.
Рэндалл смотрел на нее несколько секунд, затем кивнул.
— Да, я вижу, что ситуация непростая.
Мисс Спенсер сняла с вешалки сумочку и перекинула ремешок через плечо.
— Я так понимаю, вы передумали.
Рэндалл последовал за ней в коридор. Вот еще одна замечательная возможность улизнуть, но он не воспользовался ею. Почему-то — он не хотел задумываться, почему именно, — Рэндалл не мог бросить в беде эту женщину. Нет, мисс Спенсер не из тех беспомощных кукол, что проводят время в ожидании спасителя, она всего лишь просит об одолжении. Что плохого в том, чтобы помочь другу? — мысленно оправдывался Рэндалл перед собой. И потом, эта странная ситуация пробудила его любопытство.
Рэндалл выключил свет и закрыл на ключ дверь кабинета.
— Нет, мое предложение остается в силе, — произнес он, когда они шли по коридору.
— В самом деле? — спросила Флоримел, когда они достигли служебного выхода. — Вы согласны быть моим мужем?
Рэндалл заставил себя улыбнуться, открывая перед молодой женщиной тяжелую дверь.
— Согласен.
Вставив ключ в замок зажигания, Флоримел посмотрела вслед охраннику, который шагал обратно к входу в клинику. Она точно спятила! Наверняка и он теперь так думает. Получается, что меньше чем через неделю она будет представлять Рэнди своим родным в качестве мужа…
Флоримел откинулась на спинку сиденья и закрыла глаза, пытаясь представить себе эту сцену. С одной стороны, отец с матерью, а с другой — они с Рэнди…
— Привет, пап, привет, мам! А вот мой муж. Его зовут Рэнди… Рэнди…
А фамилия? Какая у него фамилия? Она даже не знает фамилии человека, которого попросила изображать ее мужа!