Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Нам все это известно, лейтенант, — скучающимголосом ответил ему капрал, — мы таскаемся сюда по ночам уже, наверно,год.
— А-аа, — разочарованно протянул молодойлейтенант, — я просто хотел убедиться, что все в курсе дела.
— Да, сэр, — безразлично ответил капрал, — мыв курсе.
— Подождите меня здесь, — сказал лейтенант,пытаясь придать внушительности своему еще совсем мальчишескому голосу. — япосмотрю, что там впереди, — и он зашагал по улице, шумно стуча каблукамипо мокрому булыжнику.
— Ну и осел, — пробурчал капрал, повернувшись ксвоим солдатам.
— Ничего, еще подрастет, — сказал старый седойсолдат. — А нам платят, чтобы мы делали что прикажут и оставляли своимнения при себе.
Капрал мрачно усмехнулся.
— Я был вчера во дворце. Первосвященник вызвал к себеэтого молокососа, а он, конечно, не может обойтись без эскорта. Смешно былосмотреть, как он вилял хвостом перед бастардом Личеасом.
— Это лейтенанты умеют очень хорошо, — усмехнулсяв ответ старый солдат. — Все они лижут башмаки господам, а Личеас все-такиПринц-Регент. Хотя его башмаки, конечно, вряд ли чище, чем у других. Так чтолейтенант, пожалуй, натер себе на языке несколько новых мозолей.
— Истинная правда, — рассмеялся капрал. — Вотбудет смеху-то, если королева выздоровеет и он поймет, что лизал не те башмаки!
— Тебе лучше бы надеяться, что этого не будет, —проворчал один из солдат. — Если она проснется и снова начнетраспоряжаться казной, то Энниасу нечем будет заплатить нам в следующем месяце.
— Позаимствует из церковного кармана.
— Тогда ему придется туго, Курия-то дрожит над каждымгрошом.
— Эй, там! — раздался из тумана голослейтенанта. — Все в порядке. Пандионский постоялый двор там, впереди. Яотпустил солдат, так что поторапливайтесь, нам надо поскорее сменить их.
— Слыхали? — сказал капрал. — Так чтопоторапливайтесь.
Солдаты церкви неохотно двинулись и скоро скрылись в тумане.
Стоя в темноте, Спархок коротко улыбнулся — достаточно редкоприходится, оставаясь незамеченным, услышать разговор между своими врагами.Похоже солдаты служат Первосвященнику только ради денег, и ни о какой верностиили набожности и речи не идет. Он уже было вышел из проулка, но тут же бесшумноскользнул назад, услышав приближающиеся шаги. Шаги были громкие, так чтоидущий, видимо, не от кого не таился, и ни за кем не следил. Спархок стиснул вруках копье. Вскоре показался одетый в темный плащ человек, несущий на плечеогромную корзину. Наверно это был простой ремесленник, но с точностью сказатьбыло нельзя, и Спархок остался стоять в своем закоулке, дожидаясь, пока тотпройдет мимо. Он дождался, пока затихнет звук удаляющихся шагов и вышел наулицу. Потуже закутавшись в плащ, чтобы не дать кольчуге позвякивать, онпродолжил свой путь. Спархок пересек улицу, чтобы не попасть в полосу света,падавшего из открытой двери таверны, в которой пьяными голосами тянулинепристойную песню. Перекинув копье в левую руку, он поглубже натянул капюшонна лицо.
Путь его лежал к Восточным воротам. Но он вовсе не рвалсяпопасть туда кратчайшим путем — люди, выбирающие прямые короткие путипредсказуемы, а значит их легче выследить и поймать. Ему же нужно было покинутьгород не узнанным и незамеченным, даже если это займет у него всю ночь.
На углу, в свете факела, сидел, прислонившись к стене,оборванный нищий. Глаза его прикрывала повязка слепца, а руки и ноги былипокрыты отвратительными язвами. Время для собрания милостыни было неподходящееи Спархок насторожился. Внезапно с крыши одного из домов на мостовую недалекоот места, где стоял Спархок упал кусок черепицы.
— Подайте, — жалобно протянул нищий, хотя Спархокне тронулся с места и не издал не звука.
— Добрый вечер, приятель, — сказал рыцарь, перейдяулицу и бросая пару монет в чашку для подаяний.
— Спасибо, мой господин. Храни вас Господь.
— Ты не должен видеть меня, друг мой, — напомнилему Спархок. — И ты не знаешь, господин я или просто добрый человек.
— Сейчас уже поздно, — объяснил нищий, — менятак клонит ко сну, что я временами забываю.
— Нехорошо, друг мой, — покачал головойСпархок, — нужно старательно подходить к своей работе. Да, кстати, передаймои наилучшие пожелания платиму. — Платим был невозможных размеровтолстяк, который в своей железной руке держал весь теневой мир Симмура.
Нищий приподнял повязку с глаз и узнающе взглянул наСпархока.
— И скажи своему другу, который на крыше, чтобы неволновался так, — добавил Спархок. — Пусть как следует смотрит вниз.А то этот кусок черепицы чуть не размозжил мне голову.
— Он еще новичок, — фыркнул нищий, — ему ещепридется многому учиться, особенно раз он взялся за кражи да еще со взломом.
— Да, стоит поучиться, — согласилсяСпархок. — Может ты поможешь мне, приятель? Телэн рассказывал мне отаверне против восточной стены города. Кажется там есть мансарда, которуютрактирщик сдает в наем. Ты случайно, не знаешь, где она находится?
— Это в Козьем переулке, сэр Спархок. На ней вывеска ввиде виноградной грозди, вы не пропустите ее, — нищий искоса взглянул нарыцаря. — А где теперь Телэн? Что-то давно его не видать.
— Отец прибрал его к рукам.
— Я не знал, что у парнишки имеется папаша. Мальчишкапойдет далеко, если, конечно, не даст себя повесить. Он самый ловкий карманникв Симмуре.
— Это мне известно. Он несколько раз оббирал моикарманы, — Спархок бросил еще несколько монет в чашку нищего. — Я былбы очень признателен тебе, если бы ты забыл о нашей встрече.
— Да я никогда и не видел вас, сэр Спархок, —усмехнулся нищий.
— И я тоже не видел ни тебя, ни твоего приятеля накрыше. Удачи вам.
— И вам тоже, мой господин.
Спархок улыбнулся и пошел вниз по улице. Платим и его мир небыли его друзьями, но они могли сослужить ему службу.