Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Простите, Карл, сегодня я ничего не приготовила на десерт, но обещаю вам: больше это не повторится! Вам, знаете ли, надо немного поправиться. Хотите чашку кофе без кофеина, а я тем временем испеку на завтра шоколадный торт?
Идея показалась ему странной, но в конце концов он кивнул.
Мэгги приготовила две чашки кофе. Потом, порывшись в кухонных шкафах, вытащила все, что требовалось для торта.
– А у вас тут много хорошего оборудования. Это облегчит мне жизнь.
Она не ждала реплики на свое замечание, но, немного помолчав, Карл произнес:
– Моя жена очень хорошо готовила.
– Не сомневаюсь. Расскажите мне о ней.
Она не подталкивала его, а, занимаясь тортом, ждала, пока он ответит.
В конце концов он заговорил, медленно, словно горло его проржавело от долгого молчания. Мэгги слушала, время от времени задавая вопрос или делая какое-нибудь замечание. Но голос Карла звучал все громче и быстрее, словно он торопился излить душу. К тому времени, как торт был испечен и остужен, Карл наконец замолчал. Взглянув на него, она увидела, что по щекам пожилого мужчины текут слезы.
Мэгги отрезала два куска торта, большой для него и поменьше для себя, и достала два блюдечка. Она протянула Карлу его долю.
– Давайте проверим, достаточно ли торт хорош для Тимми.
Карл медленно взял вилку и попробовал торт.
Мэгги пристально наблюдала за ним. Она не успела прочесть записку его сына, но надеялась, что ведет себя правильно.
Когда он съел несколько кусочков торта, она задумчиво произнесла:
– Сначала тяжело говорить о том, кого больше нет. Мой муж умер два года назад, когда Тимми не исполнилось и двух лет. Но чем больше я говорила о нем, тем легче мне становилось.
– Да, наверное, – ответил Карл, не поднимая взгляда,
– Надеюсь, вы мне расскажете, какие блюда стряпала ваша жена. Я постараюсь их приготовить, хотя, вероятно, до ее мастерства мне далеко.
– Торт хороший.
– Я рада. Вы знаете, Карл, я так обрадовалась, когда, приехав сюда, увидела вашу большую веранду! Думаю, Тимми понравится там играть, а я, занимаясь на кухне, буду присматривать за ним.
– Я мог бы… мог бы иногда, сидя в кресле-качалке, составить ему компанию.
– Ах, это было бы замечательно! Тимми не очень часто общался с мужчинами. Будет прекрасно, если у него появится друг.
Доев торт, Мэгги начала мыть посуду, незаметно поглядывая на Карла.
– Что приготовить вам на завтрак, Карл? Яичницу с беконом?
– Яичницу с колбасой, – ответил он, словно завтракал так каждое утро.
– О'кей. В половине седьмого?
– В это время завтракает Хэнк. Я… я так рано не встаю.
– Тимми тоже. Тогда, раз Хэнка нет дома, позавтракаем в восемь.
– Да, это меня устраивает. А торт мне действительно понравился.
– Хотите еще кусочек?
– Лучше не надо. Оставлю на завтра.
– Ну, хорошо.
Карл, пошатываясь, поднялся.
Мэгги обошла стол и взяла его под руку.
– Вы покажете мне, где находится ваша комната?
Они пошли по длинному коридору. Карл остановился перед одной из дверей.
– Это бывшая комната Хэнка. Она до сих пор обставлена для маленького мальчика. Держу пари, Тимми здесь понравится. – Он отворил дверь.
Мэгги поняла, что Тимми здесь, безусловно, понравится, но не может же она поселить сына вдали от себя!
– Здесь очень мило.
Карл вопросительно посмотрел на нее и открыл соседнюю комнату.
– Это моя спальня, а это комната Хэнка, – сказал он, показав на дверь напротив.
Когда старик открыл дверь, Мэгги увидела, что работы здесь ей хватит.
– Завтра я наведу здесь порядок.
– Это было бы здорово, – поколебавшись, согласился Карл. – Я… я устал.
– Это все от неправильного питания. Подождите немного, скоро вы у меня окрепнете.
Карл повернулся и обеими ладонями коснулся ее щек.
– Мэгги, мне кажется, вы ангел!
– Нет, Карл, – твердо произнесла она. – Я друг. Ничего ангельского во мне нет.
– Что ж, я очень рад вашему приезду.
– Я тоже. Спокойной ночи! – Мэгги выскользнула из хозяйской спальни и отправилась в заднюю комнатку, отведенную для нее и Тимми.
* * *
Хэнк возвращался домой грязным и совершенно выбившимся из сил. Он работал от зари до зари, а потом полночи сторожил стадо. Сейчас все его желания были сосредоточены на горячем душе и удобной постели, именно в этом порядке. Есть ему не хотелось.
Утром нужно позаботиться об отце. Хэнк надеялся, что новая домоправительница уже появилась и взяла на себя работу по дому. Может быть, отец уже составляет ей компанию. Хэнк насмешливо фыркнул. Вот, оказывается, как легко можно устроить жизнь!
Он проехал по дорожке и вскоре припарковался у коровника.
– Ларри! – позвал он. На его зов из дома выскочил Ларри.
– Привет, босс! Рад тебя видеть!
– Спасибо. Она приехала?
– Да, все в порядке. Она потрясающа! С тех пор, как умерла твоя мама, я еще не ел так вкусно.
Хэнк нахмурился.
– А папа? Как он с ней поладил?
– Как маленький ягненок из детской песенки. Они с Тимми следуют за ней по пятам.
– Что? Он ходит по дому? А кто такой Тимми?
Ларри отступил на шаг назад.
– Она сказала, ты знаешь…
– Кто такой Тимми? – грубо повторил Хэнк.
– Сынишка Мэгги. Ему года три-четыре. Твой отец играет с ним.
– Нет! – прорычал Хэнк и, развернувшись, быстро пошел в дом.
На несколько секунд Ларри застыл, затем побежал вслед за другом.
Карл Браунли сидел в кресле-качалке на веранде. Маленький мальчик, как понял Хэнк, тот, что был изображен на фотографии, стоял у колен Карла и показывал ему маленькую машинку.
Карл поднял взгляд и улыбнулся Хэнку. Это потрясло Хэнка до глубины души. Он не помнил, когда в последний раз видел отца улыбающимся.
– Папа?
– Добро пожаловать домой, сынок! Познакомься с Тимми.
Прижавшись потеснее к Карлу, мальчик робко поздоровался.
– Привет, – нахмурившись, произнес Хэнк и снова посмотрел на отца. – Где она?
– Ты имеешь в виду Мэгги? Думаю, она занимается стиркой. – Карл обнял Тимми за плечи. – Она поразительная домоправительница! А как готовит!