Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Дроган, не поможешь? — позвала Велимира.
Воитель двинулся к ним.
— Её здесь не было, Стейн. Но тебе-то разве мало было озлобленного призрака?
— Хватит жаловаться. Призрак мёртв. Не зря же мы сюда забрались. В могиле обязательно должно быть что-то ценное!
— Не всё в мире происходит так, как ты хочешь, — пробормотал Дроган себе под нос, но всё же присоединился к спутникам.
Вместе они сумели постепенно сдвинуть тяжёлую плиту, пока она, наконец, с грохотом не упала на пол. Дроган разогнул спину и заглянул внутрь. В саркофаге лежало полуистлевшее тело, прикрытое остатками погребального савана. В пустых глазницах залегли глубокие тени. Провалившийся рот скалился в смертной усмешке. На теле не было ни ценностей, ни украшений — лишь старая книга в потрескавшемся от времени переплёте.
Стейн выругался. Всё было зазря — никакой поживой в могиле и не пахло.
— Зато это был ценный опыт, — сказал Дроган. — Мы победили призрака. Это чего-то, да стоит.
— Знаешь, куда засунь себе этот опыт? — огрызнулся Стейн. — Так, что это за книга? Может быть, она чего-то стоит?
— Если не развалится, пока ты её достаёшь. Хватит, Стейн, оставь мёртвым их последние пожитки.
Не удостоив Дрогана ответом, Стейн аккуратно приподнял руку мёртвой женщины. Воитель подозревал, что осторожность его движений была вызвана не почтением к мёртвым, а боязнью повредить единственный предмет, казавшийся ценным. Вытащив книгу, предводитель наёмников просто отпустил кисть покойницы, и та упала обратно, едва не развалившись. Стейн отошёл, а Велимира аккуратно, почти нежно, поправила руку мёртвой. Дроган только сейчас понял, что всё это время она пристально смотрела на тело.
— Что с тобой?
Велимира покачала головой.
— Вот такими мы становимся после смерти. Никак не могу к этому привыкнуть. Ужасно, правда? Как ты думаешь, она когда-то была красива?
Дроган пожал плечами.
— Вряд ли мы когда-то это узнаем.
Велимира кинула.
— А я? Как ты считаешь, меня можно назвать красивой?
Воитель, не сдержавшись, поднял бровь. Было очень странно слышать этот вопрос, стоя перед разорённой могилой.
— Да, наверное. Думаю, да. Почему ты спрашиваешь?
Велимира молча покачала головой и отошла.
— Ничего не понятно, — бормотал между тем Стейн, аккуратно листая хрупкие страницы.
Дроган подошёл и заглянул через плечо.
— Это — гримуар. Или книга теней, если угодно.
Словно по волшебству, рядом мгновенно оказался Эспен.
— Да, так и есть, — подтвердил он, глядя на том жадным взглядом.
— Дорого стоит? — насторожился Стейн.
Некромант коротко хохотнул в ответ.
— Ещё как. Примерно как твоя жизнь — ведь за попытку её продать ты, скорее всего, отправишься на костёр вместе с книгой.
— Не врёт? — Стейн повернулся к Дрогану.
— Нет. Так и есть — гримуары запрещены Церковью. Любой встреченный охотник на ведьм заклеймит тебя еретиком. А тайно его продать не получится — нужно знать надёжных людей. Лучше верни обратно в могилу, не искушай Создателя.
— Есть предложение лучше, — произнёс Эспен. — Отдай его мне. Изучив гримуар, я выучу новые фокусы, которыми смогу помогать отряду. Как знать — может, это сохранит несколько жизней. Посмотри, чем закончилась для Олава встреча с призраком.
— Стейн, не связывайся с колдовством. Посмотри, как закончила предыдущая хозяйка этой книги, — настаивал Дроган.
— Ты и не связываешься — просто отдай его мне! А я уж возьму грех на душу.
— Так, хватит!
Стейн закрыл книгу и протянул её Эспену. Тот благодарно кивнул и, не удержавшись, бросил на Дрогана злорадный взгляд.
— Не заставляй меня пожалеть об этом решении. Коли! Как там Олав?
— Вспомнил-таки? — проворчал в ответ наёмник.
Дроган даже удивился, сколько горечи и искренней скорби было в его словах. Коли уже помог Олаву подняться, но здоровяк смотрел перед собой бессмысленным, отсутствующим взглядом. Он опирался на плечо товарища, словно совершенно не воспринимая происходящее вокруг.
— Час от часу не легче, — пробормотал Стейн. — Ладно. Поможешь ему? Эспен! Постарайся найти в этой чёртовой книге что-нибудь, способное помочь Олаву.
Один за другим наёмники выбирались из комнаты через пролом. Дроган выходил последним. Подняв повыше фонарь, он обернулся напоследок. За спиной оставался саркофаг с отодвинутой крышкой, в котором обрела последнее пристанище безымянная ныне древняя ведьма. Настигло ли её проклятие за запретное ремесло, или так сложилась судьба, но теперь она лишилась последнего, что ещё оставалось у неё — книги, запертой в шаре тени души и даже нетронутого погребения.
Дроган покачал головой и шагнул в пролом.
Большая часть отряда уже двинулась дальше. Прямо перед ним шёл Коли, придерживавший еле передвигавшего ноги приятеля. Огромный меч великана он тащил теперь в свободной руке.
— Да когда уже конец? — проворчал Фроуди. — До смерти надоели эти катакомбы.
— Цыц! — шикнул на него Вегард. — Накличь тут ещё!
— Ну да, ты слова-то выбирай, — поддержала старика Велимира.
Карлик пожал плечами.
— Я-то чего? Ничего. Я вообще предупреждал, чтобы не совались, куда попало.
Следующий зал встретил наёмников беспорядком. Посреди огромного помещения в ряд стояли четыре постамента. Когда-то на них лежали останки воинов в полном боевом облачении, но сейчас они были изрублены и разбросаны по полу.
Рауд присел рядом с одним из тел.
— Что бы здесь ни произошло, это случилось недавно. Недели три назад. Вот эти раны были нанесены уже после смерти, видишь? — он кивнул стоявшему рядом Стейну.
Тот наклонился и подобрал древний, покрытый ржавчиной меч.
— Никогда подобных не видел. Сейчас такие уже не куют. Гарды почти нет, слишком грубый и массивный. Но вот эти зарубки — и правда, свежие. Выходит, кто-то рубился этим оружием совсем недавно? Но кто?
Эспен, осматривавшийся вокруг, повернул к нему голову.
— Похоже, они и рубились. И проиграли. С чем бы эти существа ни столкнулись, это ждёт нас совсем близко.
Не сговариваясь, остальные повернули головы. Чёрное, погружённое во мрак чрево очередного коридора ждало впереди. Оттуда не доносилось ни звука. Не было видно ни проблеска. И всё же все живые чувствовали