Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ну, дитя мое, вы согласны? — ласково поторопила ее герцогиня.
— Д... да. О да, ваша светлость, это было бы замечательно! Вы так добры. Благодарю вас.
Ава Байрон просияла от удовольствия:
— Не стоит. Я обожаю свадебные приготовления. И Мэллори нам поможет.
— Конечно, помогу, — охотно согласилась сестра Джека. — Больше всего я люблю ходить по магазинам, а мы должны купить так много вещей.
— Уж в этом я не сомневаюсь, — заметил герцог. — Не потому ли в этом месяце ты истратила больше положенного? Кажется, приобрела горностаевый палантин? Или резную шкатулку, украшенную золотом и жемчугом, которую ты заказала у Ринделла и Бриджа?
— Ни то, ни другое, — возмутилась Мэллори. — Я купила только пару бальных туфель. Они были мне совершенно необходимы, потому что другие я уже износила.
Эдвард насмешливо фыркнул:
— Всю дюжину? Если, конечно, мне не изменяет память относительно последнего счета от сапожника.
Мэллори показала старшему брату язык.
— А палантин мне потребуется зимой. Говорят, будет ужасный холод.
Эдвард покачал головой, Джек усмехнулся.
— Если мы закончили с твоими грядущими приобретениями, дорогая, может, вернемся к главной теме? — спокойно и твердо произнесла мать Джека. — Лето — самое замечательное время года для свадебной церемонии. Или осень с более прохладной погодой и красочным многоцветьем листвы.
— Вот уж нет! — Джек отставил пустую чашку. — Мы с Грейс не собираемся ждать так долго.
Мать нахмурилась:
— Год — совершенно разумный срок для составления брачного контракта и организации свадьбы. Не говоря уже о списке гостей, их размещении и обслуживании.
— Дорогие леди, планируйте, как вам угодно, но я не собираюсь ждать целый год. Три месяца, и не больше.
— Ты с ума сошел! — ужаснулась леди Байрон. — Я едва оправилась от ураганной свадьбы Кейда и Мег.
— Видишь, ты уже специалист в организации быстрой свадьбы, — уговаривал ее Джек. — И по сравнению с предыдущей у тебя будет масса времени. Насколько я помню, мой брат дал тебе всего шесть недель, но ты подготовила блестящую церемонию и прием, заслужив множество похвал. Только представь себе, что ты можешь сделать за целых три месяца!
Герцогиня недовольно поджала губы.
— Мне следует надрать тебе уши за подобную наглость, Джон Ричард Байрон.
Сын одарил ее ангельской улыбкой:
— Но ты ведь так не поступишь мама, со своим любимцем?
Леди Байрон фыркнула:
— Как тебе известно, я люблю всех сыновей одинаково. Но если бы кому-то и отдавала предпочтение, то определенно не тебе, учитывая твое безрассудное нетерпение и своевольное упрямство.
В ответ Джек широко улыбнулся.
— И все же только ради твоей невесты я вынуждена согласиться. А что скажете вы, дорогая?.. Ваше мнение мы выслушаем со всем вниманием.
Грейс колебалась с ответом, но взглянув на Джека, она избавилась от размышлений на этот счет.
— Простите, ваша светлость, я бы тоже не хотела откладывать свадьбу на долгое время. Можно ограничиться простой церемонией, которая не потребует больших усилий.
— Если я получу специальное разрешение, — заметил Джек, — мы сможем пожениться даже здесь, в этой гостиной, и когда угодно.
Грейс бросила на него недовольный взгляд:
— Я бы предпочла церковь или даже часовню.
— У нас в Брэберне восхитительная часовня. — Леди Байрон задумчиво постукивала указательным пальцем по подбородку. — О, у меня возникла замечательная идея. Что вы скажете, если мы устроим свадьбу там?
В одном из самых красивых и знаменитых поместий в Англии? Как идиллически, как романтично! Грейс не могла даже мечтать об этом.
— Если, конечно, вы не хотите остаться в городе, — продолжала мать Джека. — Тогда можно узнать насчет церкви Святого Георгия, но вряд ли мы подберем подходящую для нас дату. Мы смогли устроить это для Кейда и Мег только потому, что была самая жаркая пора августа и большая часть светского общества разъехалась по своим поместьям.
— Нет-нет, я согласна, — заверила ее Грейс. — Если вы и герцог не будете против.
— Конечно, нет, дорогая. Эдвард с удовольствием возьмет на себя роль хозяина, не так ли?
Тот улыбнулся:
— Разумеется. Что нам стоит принять еще несколько дюжин гостей? На праздники в Брэберн приедет целое семейное полчище.
Леди Байрон хлопнула в ладоши.
— Вот и ответ! Да-да, это идеально.
— Что вы имеете в виду? — спросил Джек, выражая мысли Грейс.
— Время для свадьбы. Все соберутся в Брэберне, так что список гостей уже наполовину заполнен. Твоя невеста может пригласить отца и тетю, а также всех, кого захочет. Размещение и обслуживание не составит никакого труда, вся прислуга будет в полном сборе. И я уверена, епископ не откажется от приглашения провести с нами Рождество. Итак, что вы оба скажете насчет праздничной свадьбы? Можно даже устроить церемонию в течение Нового года, как раз перед кануном Крещения.
Новогодняя свадьба, чтобы ввести ее в новую жизнь с Джеком! Грейс нравилось, как это звучит.
— Я думаю, это великолепный план, ваша светлость, — просияла она и взглянула на жениха: — А как ты считаешь?
— Увы, я остался в безнадежном меньшинстве. — Джек поцеловал ей руку. — Но если это делает тебя счастливой, тогда пусть свадьба состоится на Новый год в Брэберне.
Определившись с датой и местом свадьбы, Грейс была мгновенно вовлечена в суматоху приготовлений.
На следующий же день вдовствующая герцогиня и Мэллори повели ее в самые фешенебельные магазины Лондона для покупки всякой всячины — начиная от дорогой почтовой бумаги для свадебных приглашений, кончая продуктами и набором специальных хрустальных бокалов, которые будут использованы только для свадебных тостов.
Потом настал черед одежды. Грейс заказала так много новых вещей, что даже не могла представить, когда успеет их надеть. Но мать и сестра Джека заверили ее, что все это понадобится в ближайшие месяцы, включая дюжину шелковых ночных рубашек — настолько прозрачных, что она даже покраснела.
Грейс опасалась выговора от папы за свое мотовство. Но тот не сказал ни слова, охотно оплачивая непрерывный поток счетов, которые приходили каждое утро.
Если выдавалось свободное от покупок время, она занималась приглашениями, визитами к друзьям или же принимала их у себя. Её даже посетили две бывшие одноклассницы, хотя за все годы в школе ни одна из них не была к ней дружелюбна.
Теперь, сдабривая беседу лестью и улыбками, они предпринимали плохо скрываемые попытки выпросить приглашение на свадьбу. Однако с ловкостью, удивившей даже ее саму, Грейс сумела уклониться от их уловок, свела беседу к вежливому завершению и проводила обеих леди, не оставив им надежды на желанную награду. Визит был заслуживающим внимания, поэтому она решила поделиться возникшими соображениями с тетей Джейн. Кроме того, несмотря на свое обещание, за последний месяц она сумела написать тете всего одно письмо и сейчас решила исправить свое упущение, вызванное постоянной занятостью.