chitay-knigi.com » Любовный роман » Фрэйгар Холодный Свет - Джулия Либур

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 82
Перейти на страницу:
спускала глаз с его пиалы, и, как только она пустела, доливала туда свежий глоток чая. Старый вояка казался безучастным, но на самом деле, закрыв глаза, ждал добрых вестей. В восьмой раз он с надеждой прислушивался к голосам, раздававшимся из женских покоев и в восьмой раз надеялся, что уж эта наложница его не подведёт и наградит мальчиком.

Своих семерых дочурок он тоже любил, но кто будет их защищать, когда его не станет? Мужья всегда ненадёжны. Каждая очередная наложница может запросто лишить жизни предыдущую и даже законная и главная жена всегда под угрозой. Яд – исконное оружие женщин в гаремах. Ищи потом концы. А когда есть брат – это значит, что женщина не одинока. Есть кому защитить. И даже мужья считаются больше с теми супругами, у которых сильная и дружная семья.

У него крепкое положение при дворе. Его удел один из самых крупных и управляет он им твёрдой рукой. Ещё предыдущий император наградил его титулом и владениями рядом со столицей за победы его армии на поле битвы и присвоил пожизненный и передаваемый по наследству чин военачальника. Был он тогда очень молод. Однако, со своим, преданным ему, войском и по сей день князь является главной опорой власти. Да вот кому всё это передать? Может, хоть в этот раз его любимица порадует.

Что там за шум? Не разобрать пока. Военачальник открыл глаза, как раз чтобы увидеть, что в комнату резвой прытью вбегает обычно величавый управляющий.

– Господин! Мальчик! У вас родился сын! Госпожа сейчас слаба, но роды прошли хорошо, и врач говорит, она быстро оправится. Мальчик тоже здоров.

– Подайте мне жезл и печать. Быстро!

Управляющий бодрой рысью рванул выполнять поручение и уже через пару минут принёс всё, что требовал его господин. Князь, взяв в одну руку жезл, а во вторую печать, вырезанную из цельного куска нефрита и стоящую на специальной подставке, направился в женские покои.

Подойдя к постели, на которой лежала, прикрыв глаза и обнимая попискивающий свёрток, миниатюрная молоденькая девушка с нежным, кукольным личиком и роскошной копной волос, он кивнул служанкам. Те осторожно развернули малыша и подвинули его ближе к краю ложа. Правитель торжественно положил с одной стороны сына жезл, а с другой – печать. Малыш примолк и, нахмурив едва видные бровки, переводил рассеянный взгляд ни на чём не останавливаясь. Движения его были отрывисты и беспорядочны, как у всех новорождённых. В какой-то момент его ручки коснулись и жезла, и печати, что вызвало, у собравшихся вокруг, бурный всплеск радости.

– Мой сын будет достойным продолжателем наших традиций! Он вырастет смелым и сильным и поведёт наши войска на новые битвы! Это будет настоящий тигр! Нарекаю его именем Шэнли.

Тут он заметил, что его наложница смотрит на него, слабо улыбаясь.

– Жалую моей наложнице звание любимой супруги. Церемония пройдёт, как только она сможет вставать. Подготовить ей наряды, перевести в лучшие покои, заказать новые украшения, приставить к ней ещё шесть служанок, найти здоровую кормилицу и няньку. Моя супруга должна получить всё, что захочет.

Ропот прошёл по толпе, стоящей за дверью, кто-то радовался, кто-то завидовал, но все знали, что теперь перед Прелестным Цветком, как звал свою любимицу князь, склонять головы будут все. Нрав у господина был крутой. Интриги пресекал быстро и виноватых наказывал жестоко. На страже гарема стояла не старшая жена, а его молочная сестра, которая любила только то, что любил господин. Ни лестью, ни подкупом нельзя было склонить её на свою сторону. Служанок держала она железной рукой, и они всё ей докладывали ничего не тая.

Ещё четверых детей подарила супругу Сюин: трёх мальчиков и напоследок девочку. Потом врачи сказали, что рожать ей больше нельзя. Но вояка и так был счастлив вполне. Дом его звенел от детских голосов, а четырьмя здоровыми сыновьями не каждая семья могла похвастать. Старшие девочки уже успешно были выданы замуж. Одна, самая красивая, в гарем императора уехала. Между старшей и самой младшей дочерью разница была в двадцать пять лет. Всех своих детей любил Господин, но старший сын и младшая дочь были как две половинки его сердца.

Рос его тигрёнок отважным и сообразительным, радовал успехами в военном искусстве. С малых лет мечи да луки были его основными игрушками. Младшие братья старались от старшего не отставать. Утро в поместье начиналось со звона металла. Это вся мужская половина выходила на учения. Под защитой этой грозной музыки женщины спокойно могли себе позволить лакомиться пирожными и смаковать редкие сорта чая.

Мирные дни в поместье сменялись тревожными, когда женская половина в волнении ждала вестей от своих мужчин, отправившихся по свои обычным героическим делам. А потом снова наступала пора безмятежности и покоя. Так и вырос Шэнли, превратившись в высокого красавца, храброго воина и ценителя поэзии. Скончался император, и князь с сыном присягнули на верность его наследнику. Затем настала пора, когда в очередном военным походе, ему пришлось возглавить войско вместо отца. Старый воин погиб с честью на поле боя, когда ночью враг попытался застать их врасплох. Возвращение было триумфальным и печальным одновременно. Сам император вручал ему указ о том, что он теперь не только по праву старшего сына, но и благодаря собственным заслугам, становится князем и военачальником.

Вернулся Шэнли в поместье с женой – принцессой Ксиулан, пожалованной ему её братом императором. Девушка была красива, образована, благородно-утончённа. Мужа полюбила сразу, как только увидела, да и молодому князю жена полюбилась. Госпожа Сюин нарадоваться не могла. А когда первенец родился, пошла в семейную усыпальницу с щедрыми дарами, родителям мужа поклониться. Это точно их заслуга, что семья процветает вот уже при третьем императоре. Просила и дальше защищать, и оберегать их.

Молодой император Юйлун продолжал дело отца и старался укрепить границы своего государства, где военным союзом, а где и династическим браком. Двух младших сестёр он уже выдал замуж. Теперь его третья младшая сестра была на выданье. Принцесса Ланфен славилась изяществом и прелестью. Была искусна в каллиграфии и танцах. Умела вышивать шёлком и увлекалась медициной. Её руки искали многие, засылая тайных послов, чтобы узнать настроение императора. Однако он не спешил расставаться с таким сокровищем. Ведь выбрать надо было того, кто принесёт самую большую выгоду стране.

Не зря император выжидал. Не зря.

1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 82
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 25 символов.
Комментариев еще нет. Будьте первым.