Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ваймс запомнил это на будущее.
— Меня отвезли сюда, а не туда, потому что мы немного… недопоняли друг друга, — продолжил он. — А теперь, как видишь, выясняется, что мы друг друга крепко не поняли. Ты думал, я уже в Танти, считаю тараканов? Ни в коем случае. — Он сделал несколько шагов вперед. — Я стою здесь, перед тобой. Видишь меня?
— Так точно, сержант, — пробормотал Тук, побледнев от страха и злости.
— Так точно, сержант… — эхом повторил Ваймс. — Но в камере был еще один человек, и он исчез. Я хочу знать, сколько и кому. И нечего смотреть на меня с херувимской невинностью. Никаких мне «не-понимаю-что-вы-имеете-в-виду-сэр». Сколько? И кому?
Обиженная солидарность красным облаком заволокла лица стоявших перед ним стражников. Но Ваймс и так все знал. Он помнил. Капрал Квирк всегда жил тем, что брал на лапу. Он смахивал на Шнобби Шноббса, только без добродушной некомпетентности последнего. Представьте себе успешного Шнобби и добавьте склонность к запугиванию, подхалимажу и мелким пакостям.
Взгляд Ваймса упал на Квирка и остановился на нем.
— Капрал, я знаю, что прошлой ночью ты управлял фургоном, — заявил он. — Здесь сказано, что твоим напарником был младший констебль, э… Ваймс.
— Тех, что приличные, мы особо не беспокоим. Иначе потом проблем не оберешься, — сказал Квирк.
А он спросил:
— И как же узнать, приличные они или нет, капрал?
— А ты прикидывай, сколько они могут себе позволить.
— То есть тех, у кого водятся деньги, мы отпускаем?
— Так устроен мир, юноша, так устроен мир. Не вижу причин не получить свою долю. Видишь его кошелек? Думаю, пяти долларов будет достаточно. Четыре — мне, один — тебе, потому что ты еще учишься. Почти трехдневное жалованье, порадуешь свою старую мамулю, и кому от этого плохо?
— Но, капрал, что, если он украл эти деньги?
— А что, если луна сделана из сыра? Откажешься от ломтика?
— Думаю, ты взял с него пять долларов, капрал, — предположил Ваймс.
Скользкий взгляд капрала украдкой метнулся к юному младшему констеблю.
— Это арестованный проболтался, — соврал Ваймс. — Сказал, мол, я идиот, если не смог откупиться. Вот так, господин Квирк. В Дневной Страже очень не хватает достойных людей — может, тебя и возьмут, только не становись слишком близко к свету, когда придешь проситься. А теперь проваливай!
— Но ведь все так делают! — выпалил Квирк. — Обычный навар!
— Все? — переспросил Ваймс и обвел взглядом стражников. — Кто-нибудь еще берет взятки?
Его свирепый взгляд переходил с лица на лицо, и почти все стражники разом превратились в Объединенную Исследовательскую Группу По Изучению Пола и Потолка. Только трое посмотрели ему в глаза. Одним был младший констебль Колон, никогда не отличавшийся сообразительностью. Вторым — знакомый младший констебль с искаженным от ужаса лицом. И еще темноволосый круглолицый констебль — он выглядел озадаченным, словно отчаянно пытался что-то вспомнить, но тем не менее смотрел прямо в глаза спокойным взглядом настоящего враля.
— Похоже, что нет, — хмыкнул Ваймс.
Квирк вытянул руку, тыча дрожащим пальцем в сторону молодого Сэма Ваймса.
— Он взял долю! Долю взял! — завопил он. — Спроси у него!
Ваймс почувствовал, как волна отвращения прокатилась по стражникам. Квирк только что совершил самоубийство. Не выдавать друг друга офицерам — это было честно, но, когда игры кончены, Нельзя Толкать Товарища В Дерьмо. Да, слова «честь стражника» давно стали поводом для насмешек, но свой кодекс чести у них все же был, пусть и извращенный. Нельзя Толкать Товарищей В Дерьмо. Особенно зеленых, толком еще не успевших ничего понять новобранцев.
Ваймс первый раз повернулся к молодому человеку, на которого до этой минуты старался особо не смотреть.
«О боги, неужели я был таким тощим? — подумал он. — Неужели у меня был такой огромный кадык? И неужели я действительно пытался счистить ржавчину с нагрудника?»
Глаза юноши закатились, были видны только белки.
— Младший констебль Ваймс, не так ли? — тихим голосом спросил Ваймс.
— Так точно, сэр! — прохрипел Сэм.
— Вольно, младший констебль. Ты действительно взял свою долю?
— Так точно, сэр. Один доллар, сэр.
— По наущению капрала Квирка?
— Э… сэр?
— Он сам тебе предложил? — перевел Ваймс.
Он спокойно наблюдал за собственными мучениями. Нельзя Толкать В Дерьмо Своего Товарища.
— Хорошо, — промолвил он наконец. — С тобой я поговорю позже. Ты еще здесь, Квирк? Хочешь пожаловаться капитану — я не против. Но если через десять минут ты не заберешь из шкафчика свои пожитки, будешь платить аренду!
Квирк затравленно оглянулся в поисках аморальной поддержки, но так и не обрел ее. Он зашел слишком далеко. Кроме того, стражники всегда чуют, когда над головой сгущаются тучи дерьма, и никому не хотелось лезть под ливень ради такого человека, как Квирк.
— А я и пожалуюсь, — пообещал он. — Пожалуюсь капитану. Вот увидишь. Сам увидишь. Четыре года беспорочной службы, и я…
— Четыре года неловленной службы, — возразил Ваймс. — Пшел вон.
Когда шаги Квирка стихли, Ваймс обвел стражников испепеляющим взглядом.
— Добрый день, парни, я — Джон Киль, — представился он. — Нам лучше ладить. А теперь приведите себя в порядок, капитанский смотр через две минуты… Разойдись! Сержант Тук, можно тебя на пару слов?
Стражники поспешно разошлись. Тук подошел ближе, с трудом скрывая волнение. В конце концов, его непосредственным начальником стал человек, которому он прошлой ночью врезал ногой по яйцам. За такое ведь можно и злобу затаить. Кроме того, у сержанта Тука было время все взвесить.
— Я просто хотел сказать, сэр, прошлой ночью… — начал он.
— Меня не интересует прошлая ночь, — перебил его Ваймс.
— Правда?
— Ты рекомендовал бы произвести Фреда Колона в капралы? Мне было бы интересно твое мнение.
— Правда?
— Определенно. Он производит впечатление надежного парня.
— Он? Да, конечно. Очень дотошный. — Облегчение валило от Тука волнами, словно клубы пара. — Никогда не спешит. Хочет вступить в один из полков.
— Стало быть, проверим его, пока он служит у нас. Это значит, что нам потребуется другой младший капрал. Что за парень стоял рядом с Колоном?
— Тренч, сэр. Нед Тренч. Смышленый парень, иногда думает, что умнее всех, но все мы были такими, верно?
Ваймс кивнул. Выражение его лица ничем не выдавало тот факт, что, по его мнению, некоторые существа, цепляющиеся за верхние ветви деревьев, прогрессировали куда дальше сержанта Тука.