chitay-knigi.com » Любовный роман » Призраки - Алёна Сергеевна Ореховская

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 50
Перейти на страницу:
листая книжку.

Вита: Рикарда, проходи, не стесняйся.

Рикарда: Привет…

Мальчик аккуратно поставил лейку на столик и подбежал к королеве, делая поклон.

Карл: Миледи, мне очень приятно познакомиться с вами. Меня зовут Карл.

Не сдерживая порыва дружелюбия и счастья от нового знакомства, мальчик крепко обнял Рикарду докуда достал, прижимаясь щекой в районе живота.

Карл: Вы такая тёплая, прямо, как Вита.

Рикарда не знала, как ей реагировать на такое поведение, вроде бы неприятно, а с другой стороны хочется обнять в ответ этого малыша, зная его историю прошлого. Вита, мило хихикнув, обратилась к девушке.

Вита: Извини, Карл очень открытый и любвеобильный. Дорогой, ты смущаешь королеву.

Карл: Ой, простите, миледи! Я не хотел вас обидеть.

Он отбежал в сторону к девочке, которая пугливо озиралась по сторонам.

Карл: Элиза, пойдём познакомишься с королевой Рикардой. Помнишь, я тебе рассказывал о ней. Она настоящий живой человек! Такая красивая и хорошенькая! Пойдём!

Карл тянул её за руку, но та начала упираться, начиная плакать.

Элиза: Пусти, пусти! Не хочу к ней! Мне страшно…

Мальчик тут же оставил её в покое, не понимая смотря то на Элизу, то на Рикарду с Витой.

Карл: Но она же ничего плохого тебе не сделает.

Забившись в угол, она продолжала всхлипывать, не подпуская даже его к себе. Закрыв лицо руками, задыхаясь от слез, произнесла.

Элиза: Она плохая!..

Рикарда попыталась, держась на расстоянии, спокойно объяснить Элизе, что не желает ей зла, что она совсем не такая, но та даже не собиралась её слушать, прячась от девушки за Карлом. Вита присела на корточки возле девочки, и нежно улыбаясь, произнесла, взяв её дрожащие маленькие ручки в свои.

Вита: Солнышко, не плачь, когда я рядом, никто тебя не тронет. Давайте-ка вы с Карлом сбегаете ко мне домой возьмёте вкусняшек, каких захотите. Карл, ты же знаешь, они там на столе лежат. А потом пойдёте вместе погуляете. И с территории нашего лагеря ни ногой.

Элиза: Карл, ты потом проведёшь меня до лагеря серых душ?

Шмыгая покрасневшим носом, она обратилась к другу, а он в свою очередь, розовея щеками, ответил.

Карл: Конечно. Я тебя защищу от любых монстров!

Он встал в боевую позу, вытянув руку вперёд, будто держит меч. Так, дурачась, они выбежали из оранжереи. Королева проводила их печальным взглядом, заметив это, Вита задала ей вопрос, беспокоясь.

Вита: Обиделась на неё?

Рикарда: Нет. Но я не понимаю, почему Элиза так отреагировала на меня. Они вдвоём напомнили мне нас с сестрой в детстве. Мы были не разлей вода, но со смертью родителей всё изменилось. Мы втроём изменились…

Вита: Ты думаешь, что твои родители мертвы?

Рикарда: Я тешу себя надеждами, что нет, но если бы они были живы, то непременно бы вернулись к нам домой. Ещё я думала, что может быть они застряли здесь, заблудились или же находятся в заложниках. Что их нужно спасти… Но это всё глупости. Каждый час, проведённый здесь для меня, как жестокая пытка над душой и моими чувствами.

Госпожа светлых душ молча стояла рядом, слушала девушку. Потому что понимала, что единственное, чем она может ей помочь в данный момент, это выслушать.

Рикарда: Ты, наверное, спросишь, а зачем я вообще пошла в этот лес, если наверняка знаю, что никого: ни маму с папой, ни старшую сестру, не спасти. А я отвечу, что я на самом деле очень слаба и не нашла лучшего решения, как умереть тут вместе с ними. Я ужасная правительница… Оставила сестру, своих слуг и подданных одних, а сама сбежала от трудностей и проблем. Хотела быть такой же сильной и смелой, как Изабелла, но в отличие от неё всех бросила. Как ненормальная хожу здесь и всем говорю, что способна вернуть семью, но кажется сама себе выкапываю могилу.

Вита: Не будь так строга к себе. Ты обычный человек со своими взглядами на жизнь. В тебе, как и во всех смертных, есть и плохое, и хорошее. Ты пришла сюда как воин, готовый бороться за свои цели. Так продолжай бороться и выйди отсюда королевой, которая знает чего хочет, которую нельзя сломить. Не нужно кому-то доказывать, что ты чего-то можешь. Только проверив в себя и свои силы, ты сможешь доказать самой себе, что достойна короны и уважения. Рикарда, сильного духом человека бояться даже самые страшные демоны. Слова — лишь пустые сказки, а вот действия — ключ к правде, которую ты несёшь. Понимаешь меня?

Рикарда: Угу.

Вита: Вот и славно.

Рыжая девушка приобняла Рикарду. Её голос был успокаивающим мягким утренним светом, который побуждает проснуться. Королева, не сдерживая выступающих слез, обняла в ответ, прошептав.

Рикарда: Спасибо тебе.

Вита: Несмотря ни на что помни, что у тебя всегда есть и будут единомышленники. Это те люди, которые любят тебя, ценят. Я очень хочу, чтобы хотя бы я была твоим маячком во тьме, которую придётся пройти. Но источников света, освещающих твою дорогу намного больше, просто задумайся.

Рикарда: Мне нужно заглянуть к Альберту в библиотеку. Пока, Вита.

Махая ей на прощание, госпожа пожелала девушке хорошего дня, оставаясь наедине с растениями напоминающими ей о жизни. Небольшое здание с вывеской «библиотека» оказалось внутри намного больше, чем это выглядело с первого взгляда на улице. Ряды книжных шкафов, знакомый запах книг, по которому так скучала Рикарда. До того момента, как она попала в лес, каждый день взахлёб читала что-нибудь из их семейной богатой знаниями библиотеки. В одном из рядов она нашла Альберта, усердно рассматривающего книжные корешки. Выглянувшее из-за туч закатное солнце, красиво освещало его профиль, кудрявые волосы казались золотыми. Рикарда прокашлялась, давая о себе знать. Парень немного удивился их встрече в таком месте.

Альберт: Здравствуй.

Рикарда: Привет, Альберт. Почему ты так удивился?

Он бросил неловкий смешок, сразу переходящий в добрую ухмылку.

Альберт: Так заметно было?

Рикарда: Довольно-таки да.

Альберт: Не ожидал увидеть здесь кого-то в такое время, особенно тебя.

Рикарда: А у вас что расписание особое для посещения? Чтобы не сталкиваться друг с другом или никто больше не любит читать?

Альберт: Я просто знаю, кто и как посещает нашу библиотеку. Меня давно уже назначили её смотрителем.

Тут уже королева была в неком удивлении. Сократив между ними расстояние, Альберт немного наклонился к ней, шутливо спрашивая. Но больше это проходило на флирт, как ей показалось.

Альберт: Считаешь, что я не подхожу для такой работы?

Рикарда: Ну я тебя практически не знаю. Думала, тебе такое

1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 50
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 25 символов.
Комментариев еще нет. Будьте первым.
Правообладателям Политика конфиденциальности