chitay-knigi.com » Любовный роман » Танцующая с ветром - Ксения Анатольевна Вавилова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 116
Перейти на страницу:
бы втираться в доверие монархам и их приближенным.

Отрицательно покачав головой, я не вольно отстранилась, понимая куда он клонит.

- Кем бы вы ни были на самом деле, знающие люди решили, что вы одна из Лисиц. Значит шпионка. Значит опасна. Устранить вас проще, чем разбираться так ли это.

Во рту пересохло. Отпив остывшего чая, я закашлялась.

- Лучшее что вы можете сделать, это принять мои правила. – развел руками Широ – Я смогу вас защитить, а вы принесете мне удачу.

После этого разговора меня вернули в женскую часть дворца и запретили его покидать. Словно до этого у меня был выбор.

Хитомия отказывалась со мной встречаться, даже когда я пришла к её покоям, мне не открыли двери. Евнух, кланяясь извинился и попросил больше госпожу не беспокоить.

Потянулись скучные однообразные дни. Служанки проверили комнату, нашли ленту и оставшиеся заколки. Они сидели рядом пока я ела, читала, распевалась, развлекая их и себя песенками, и даже спала. В сад – только под присмотром евнухов, что идут за спиной, едва не наступая на пятки.

Единственный светлый момент произошел в одну из ночей, когда служанка уснула, а яркая золотая луна Арвен гнала мой сон прочь, на подоконнике появилась знакомая сорока. Она что-то держала в клюве и уронив это на одеяло в миг улетела. Служанка завозилась, просыпаясь и я замерла. Женщина обошла комнату выглянула на улицу и заметил знакомого евнуха завела с ним тихую беседу.

Лишенная надзора, я подобрала предмет и с удивлением обнаружила в руках небольшой белый цветок похожий на лилию.

О том, в честь кого гремели барабаны и пели трубы я узнала от служанок. Оказалось, в порт вошли корабли под знаменем Холодного камня, а через несколько дней после большого и шумного праздника все они вместе с Господином Широ покинули остров Со.

На следующее утро за мной пришли. Увидев в дверях стражей, вместо служанок и евнухов я удивилась, но требованиям пойти с ними подчинилась. Наконец разнообразие! Жаль только, что ничего хорошего оно мне не сулило.

Не утруждая себя объяснениями, они взяли меня под локти и вывели из дома. Служанки и евнухи, спешившие по своим делам, замерли глядя на нашу процессию и только крик старшего евнуха привел их в чувства.

Покинув сад, мы вошли в неприметный дом на окраине и спустились вниз.

Мой новый дом.

Земляной пол, маленькое окно под потолком и решетка. Из одежды оставили только нижнюю рубаху, забрав даже ленты. Цветок тоже отобрали, бросив на землю и растоптав.

Вот так меньше, чем за пол часа, я из гостьи превратилась в пленницу.

16 - Лисица

Первые несколько дней я не видела никого кроме неприветливого старика, что приносит ведро, справить естественные нужды. Еды мне не давали. Воду я получила от дождя, что подтопил дом и затопил камеру. Вода в камере стояла до обеда, а никакой скамейки или стула здесь предусмотрено не было. От стен веяло холодом. Обуви мне не оставили.

Через крохотное продолговатое окно под потолком в камеру заглядывало солнце. Я его видела только по утрам и замирала на свету, ловя скупое тепло. Единственная моя радость и отрада все эти дни.

Мимо временами проходили люди, я могли видеть лишь их ноги. Никто у камеры не задерживался.

Я хотела разнообразия, но видят Боги, не такого!

Первый день я ждала, когда кто-нибудь придет. На второй захотелось есть, но старик с ведром ни то не говорил, ни то делал вид, что не говорит на мандагарском и все мои просьбы игнорировал. Потом камеру затопило, и я стояла как цапля в углу, где пол был чуточку повыше. На третий день, когда пол подсох, я была готова грызть решетку и молиться Каресту, чтобы устраивал второе пришествие и начинал его прямо здесь.

Но вместо Кареста пришел Рокеро. Шестой принц бесшумно появился в коридоре и остановился в двух шагах от решетки. Не знаю сколько, он молча наблюдал как я пытаюсь согреться на солнце, но случайно обернувшись, я со вскриком отскочила в сторону.

- Вижу вы освоились?

Увы, замерзший и голодный мозг остроумного ответа не придумал, а показывать неприличные жесты принцу я побоялась. Не хватало еще, чтобы руку отрубили.

- Такова цена предательства и преступных амбиций. – оглядывая мое более чем скромное жилище, задумчиво произнес он.

- Предательства? – удивленно переспросила я – И в чем же оно состоит, позвольте узнать?

Шестой принц презрительно скривил губы.

- Вы уже забыли, как ранним утром заявились в покои господина Широ? Слухи распространились по дворцу со скоростью пожара!

- А вы забыли, что обещали помочь вернуться в Мандагар, а вместо этого заперли во дворце! – гнев придал мне сил, но не на столько, чтобы отлепить руки от плеч ради жестикуляции.

Проигнорировав мой ответ, он отмахнулся, продолжив:

- Вы предали доверие и дружеское отношение госпожи Хитомии!

Пришлось приложить усилие, чтобы сдержать гнев на столь несправедливые обвинения и не повысить голос. Принц явился явно не для того, что вы подарить мне свободу, но все же терять лицо ударяясь в истерику не стоит.

- Как? Тем, что поговорила с её мужем?! Он обещал написать в посольство, и если бы господин Широ свое обещание исполнил, я бы давно покинула дворец.

Заложив руки за спину, шестой принц встал перед камерой. В полутьме коридора он казался серым призраком. Оттопыренные уши уже не казались смешными, зато черные глаза превратились в провалы в бездну.

С ответом он не спешил. Вперив в меня немигающий взгляд молча наблюдал как я дрожу от холода и одновременно обливаюсь потом от волнения.

- Боюсь со мной ваши трюки не сработают.

- О милостивые Боги, какие еще трюки?

- Вам удалось очаровать Широ и Керо, но не меня. Я вижу вас насквозь.

Понимая, что услышанное мне не понравилось, я все же спросила:

- И что же вы видите?

- Лисицу, - он сощурился – что забралась в курятник, думая, что хозяйский пес её не найдет.

- А вы значит тот самый пес? – вздернула я бровь, смерив взглядом угловатую фигуру – А хозяин — это Император? – не дождавшись ответа, продолжила – Господин Широ предупреждал, что некоторые могли навесить на меня этот ярлык. Вот только все свое время, я провела запертая в женской половине дворца. Ничем кроме чаепитий и составления букетов не занималась.

– Зачем

1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 116
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 25 символов.
Комментариев еще нет. Будьте первым.