Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Всегда кто-то начинает первым, — ободряюще улыбнулась я Тате. — В мире Больших Озёр вы станете первопроходцем. И знаете что, лэра… Сегодня мне катастрофически некогда, но завтра я заеду к вам, и мы определим стратегию продаж нового сыра.
Тата с недоумением посмотрела на меня:
— Да что тут определять. Становись за прилавок и торгуй. Кричи погромче, привлекая покупателей, взвешивай с походом — вот и вся стратегия.
— Нет, лэра. С этим сыром так нельзя. Он слишком дорогой, чтобы его продавали, как брынзу или творог. И вот ещё что… Вы пока никому не рассказывайте о нашем разговоре. Но я попрошу у вас небольшой кусок для рекламы в гильдии трактирщиков, куда сейчас поеду.
Тата решительно подвинула мне половинку сырной головки, от которой я отрезала кусочек для дегустации. Я покачала головой, взяла нож и от предложенного отрезала треть:
— Этого будет достаточно.
Глава 8
В «Бирюзовый дракон» мы, по утверждению мэтра Роса Гири, немного опоздали:
— Леди, все собрались и ждут вас, — с лёгким укором сказал хозяин таверны.
— Когда мужчины ждут женщину — это естественно. Было бы хуже, если бы мне пришлось ждать вас. — Я кокетливо улыбнулась и попросила: — Пусть Виктору помогут отнести продукты на кухню.
По пути мы остановили экипаж у большого продовольственного магазина, где я закупила необходимые для реализации рецептов продукты. Хозяин, видя, что класть нам покупки некуда, в качестве бонуса распорядился сложить всё в две большие корзины и лично проводил до дверей.
— Явно объегорил, — буркнул Виктор, пытаясь поудобнее пристроить ноги между кошёлками. — Видишь, как выгибается на прощанье.
— Не допускаешь, что он делает это, чтобы мы и в другой раз к нему заехали? Слышал такое слово «сервис»?
Но мой друг хмуро молчал. Мне показалось, что как бы парень ни бодрился, но повышенная сила тяжести постепенно выдавливает из него и бодрость, и хорошее настроение. Достала фляжку:
— Глотни. Это натуральный тоник, и я процентов на восемьдесят пять знаю его состав. Правда, никак не могу разгадать остальные ингредиенты, а Инк и Тата молчат. Только глоток должен быть очень маленький.
Виктор, недоверчиво глядя на фляжку, всё же взял её в руку, вытащил пробку, нюхнул.
— Эх, попадёшь к вам в дом, научишься есть всякую гадость, — очень похоже процитировал он мультяшного Карлсона и на мгновение приложился к горлышку.
Сморщился, передёрнулся, воткнул пробку и вернул сосуд.
— А ведь действительно гадость.
— Зато силы восстанавливает, — в оправдание волшебному бальзаму сказала я и тоже отпила капельку.
Хоть и не чувствовала особой усталости, но мне сейчас невесть сколько у плиты крутиться. Лучше я с запасом энергии наберусь, чем потом рухну без сил.
Увидев корзины с продуктами, Рос Гири обиделся:
— Леди, вы думаете, что я так беден, что не могу предоставить вам нужное для готовки?
— Не думала я так, мэтр. Да и купила всего лишь нужные мне сыры и некоторые мелочи, которые не на всякой кухне бывают. Поверьте, что без вашей помощи мне не обойтись.
На просторной кухне, тихо беседуя о чём-то своём, стояло человек десять. Среди них были две женщины, что меня немало удивило. Привыкла я уже как-то, что дамы в Иномирье на вторых ролях. Даже у прогрессивных драконов императором может быть только мужчина.
— Простите за опоздание, — присела я в почтительном реверансе, — сейчас начнём.
Лин, который, как верный оруженосец, нёс за мной холщовую сумочку с куском сыра от Таты, протянул фартук и берет густого винного оттенка. Он и сам уже был облачён в такую же форму. Подсказав Виктору, где лучше встать, чтобы и рядом, и под ногами не путаться, оставил ему сумку и важно занял место за рабочим столом, который разделял зрителей и исполнителей.
Гости переглянулись и возмущённо зашептались. До меня доносились только обрывки фраз:
— Договаривались же… Я тоже мог бы… Не место…
Все повернулись было к старейшине, чтобы порядок навёл и прогнал с кухни наглого мальчишку, но я перехватила инициативу:
— Досточтимые гости, сегодня вам будут представлено несколько блюд из сыра. Хочу сразу сказать, что я не профессиональный повар. Поэтому вы сами будете доводить показанное мною до совершенства. Но так как экспертная помощь мне всё же нужна — кухня чужая, и я не знаю, где что находится, как печи работают, и прочие нюансы — попросила сына нашего уважаемого хозяина помочь мне. Надеюсь, вы не против?
Шушуканье стихло, главы поварской гильдии одобрили мою просьбу. Вот и славно. Начну, пожалуй. Трясло меня не по-детски. Одно дело приготовить для семьи и друзей и другое — демонстрировать свою некомпетентность перед профессионалами. «Как сейчас обсмеют наглую меня и позорно прогонят с кухни», — крутилось в голове, но я бодро улыбалась и вытаскивала из корзин продукты.
— Лин, первым делом приготовь кастрюлю примерно вот такую, — и показала, растопырив пальцы, размер футбольного мяча. — Мы туда все обрезки и остатки сыра складывать будем.
Мгновение — и нужная посуда пристроена на столе.
— Отлично. Теперь помой и тщательно просуши полотенцем вот эти фрукты, — передав парнишке миску с виноградом и грушами, я повернулась к гостям. — А мы с вами, досточтимые, займёмся сырной тарелкой.
— Тарелку из сыра лепить будем? — переспросил кто-то ехидно. — Так у нас в трактирах и тавернах посуды хватает.
— Если интересно, то потом покажу вам, как можно из сыра сделать ёмкость для салата, но сейчас другое, — выбрала из приготовленной для мастер-класса стопки разномастных тарелок самую большую. — В моём мире сыр очень популярная закуска. Его подают к различным винам. Например, к шампанскому.
Сказала и спохватилась. Шампань, откуда родом божественный напиток, французская провинция. Конечно же, теперь его делают и разливают где угодно, но название осталось. Здесь-то стопроцентно вино иначе обозначено.
— Шампанским у нас называют лёгкое белое вино, выдержанное в укупоренных бутылках и в процессе брожения насыщенное газом. Когда бутылку вскрывают неумело, то раздаётся громкий хлопок, пробка выскакивает и летит в потолок, часть вспененного