Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Свердловский Уголовный Розыск. - Отрекомендовался молчащий до сих пор Позняков. И, не давая Каримову вставить ни слова, приоткрыл завесу тайны. - Сегодня утром на пустыре обнаружен труп. И, судя по некоторым косвенным данным. - Тут он бросил многозначительный взгляд в мою сторону, последние часы перед смертью он провёл в вашем ресторане.
- Может, и провёл. - Пожал плечами заметно расслабившийся зам директора. И, так как смерть какого-то подвыпившего бедолаги беспокоила его гораздо меньше визита вышеупомянутого ОБХСС, равнодушно спросил. - А к нам, собственно, какие претензии?
Тут в голове у меня снова кольнуло и, наученный горьким опытом я не стал доводить дело до откровенного принуждения, а предпочёл, так сказать, "понять с полунамёка". Раз уж мой загадочный помощник недвусмысленно указывает на то, что пора вмешаться, значит - теперь мой выход.
- Можно мы осмотримся немножко. - Плавно вступил в разговор я. И, уловив тревожный блеск в глазах Каримова, поспешил успокоить. - Сами понимаете, наверху. - Тут я с умным и загадочным видом поднял глаза в потолок, давая понять, как высоко сидит наше неумолимое и суровое начальство. - Требуют отрабатывать все версии.
- Вы хотите побывать везде? - Заметно напрягся заместитель директора. И, показывая, что знает свои права, попытался упереться рогом. - В таком случае, мне необходим ордер на обыск.
- Ни в коем случае. - Примирительно выставил перед собой ладони я. - Складские помещения, так же как и таинства вашей бухгалтерии нас совершенно не интересуют. Равно, как и всё, что не относится непосредственно ко вчерашнему убийству.
- Не понимаю. - Уже, в общем и целом, почти сдавшийся Каримов, трепыхался, как мне кажется, просто по инерции. - Как связан наш ресторан и смерь какого-то несчастного забулдыги?
- Ахмет Алимович. - Снова вступил в разговор Василий. - Давайте, не будем усложнять, и без того не очень простую ситуацию. - И, твёрдо взглянув в глаза замдиректора, с нажимом пообещал. - А то ведь, мы и со всеми необходимыми бумагами вернуться можем. И, заодно, прихватив с собой представителей смежного и, как понимаю, очень не любимого вашей братией ведомства.
- Сейчас хозяину позвоню. - Хмуро бросил Каримов.
Но на грозного капитана его слова не произвели совершенно никакого впечатления. И, отодвигая плечём уже окончательно сдавшегося зама, он хмыкнул.
- Ваше право! Или, даже, можно сказать, святая обязанность. А мы, пока вы докладывать будете, быстренько пробежимся по залу. И, возможно, заглянем в раздевалку персонала.
Тут он вопросительно взглянул на меня. И, дождавшись подтверждающего кивка, решительно зашагал по коридору.
Несчастный Каримов, разрывавшийся между желанием немедленно поставить в известность директора и, при этом обязательно быть рядом с нами во время обхода, застыл соляным столбом. Но, так как ждать никто не собирался, он приоткрыл одну из дверей и, не особо заботясь о конфиденциальности информации, прошипел.
- Вера Ивановна! Немедленно позвоните Ашоту Тельмуразовичу! - Тут он понизил голос но, не настолько, чтобы мои чуткие уши не смогли расслышать последовавшие дальше слова. - Скажите, что у нас милиция с обыском!
Представив, сколько седых волос добавится в шевелюре незнакомого мне "Ашота" после такой "замечательной" новости, я слегка улыбнулся. Но, вот честное слово, не испытывая при этом ни грамма сочувствия.
Живите, согласно заповедям Создателя - и будет вам счастье! Которое есть ни что иное, как состояние души. И, кто виноват, что эдакие вот индивидуумы исчисляют его лишь количеством дензнаков или эквивалента, выраженного в золоте и бриллиантах?
Причём, как правило, наворованных и, как мне кажется, именно по этой причине, никогда не приносящих владельцам ни мира ни спокойствия. Не говоря уже о крепком душевном здоровье и стабильно и, самое главное, работающей без перебоев и срывов, нервной системе.
Глава 10
- Что искать будем, младшОй? - Тихо но, от этого не менее эмоционально, шёпотом спросил Василий. И, давая понять, что всё серьёзно и сейчас играем "по взрослому", уведомил. - Ты учти, родной. Ежели выйдет пшик, то всю нашу группу с говном смешают! - И, "скромно" выпячивая собственную роль, конкретизировал причину перманентного беспокойства. - А я, между прочим, за тебя по полной вписался!
"Ё-маё"! - С тоской и отчаянием подумал я. - "Кто бы мне самому сказал, что я тут делаю"?!
Но, неведомый, но оттого не менее жуткий и, подозреваю, неизвлекаемый из моей головы, мучитель, как назло не дал ни малейших объяснений. Действуя жёстко и ведя меня к неведомой цели, словно умелый возница, стимулирующий активность лошади смачными ударами кнута.
Причём глаза у бедной животины, в роли которой в очередной раз выступал я, тщательно зашорены. Да и органы слуха, похоже, наглухо залеплены воском.
В общем, вот такая вот, прямо скажем, нерадостная картина. Из разряда "мы тебе даём пинка, а дальше - крутись как хочешь". Ну а, в случае малейшего отклонения от вектора, завуалированное по "самое нимагу" ценное указание, в виде следующей пиздюли, не заставит себя ждать.
Мы прошлись по обеденному залу. В котором я, несмотря на все потуги изобразить из себя всех известных детективов разом, не смог увидеть ничего подозрительного.
Свежие скатерти. Чисто вымытые полы, слегка пахнущие хлоркой. Угрюмые взгляды персонала и настороженно-недовольное сопение Каримова за спиной.
В общем, полная лажа. А так же туфта и ощущение абсолютно безнадёжной ситуации, в которую, по милости своего безжалостного мучителя, вляпался по полной.
- Что скажешь? - С