chitay-knigi.com » Любовный роман » Тайная жена, или Право новогодней ночи - Лина Алфеева

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 73
Перейти на страницу:
рассчитываешь, что я разомлею от твоей заботы и соглашусь готовить, ты плохо меня знаешь.

– Я тебя совсем не знаю, Лили. Но то, что видел раньше, мне точно нравилось.

Меня осторожно поставили на пол. А я поняла, что совершенно не сержусь на этого наглеца.

– Тебе так нравится их драконить? Выводить из себя, – уточнила я на тот случай, если Орланд не поймет.

– Злящийся соперник ошибается чаще.

– И сколько ошибок совершил Кайл? – фыркнула я.

– Одну, но очень серьезную. Он показал, что тот, кого он называет Белардом, на самом деле в их связке главный. Не веришь? Сама понаблюдай.

– Хочешь сказать, что человеческий маг может быть главнее дракона?

– Ставлю свой хвост на то, что он такой же человек, как ты гномка.

Хм… Пожалуй, и мне надо присмотреться к этому Беларду. Но сначала…

– Ты обещал, что поможешь связаться с семьей.

– Помогу. Дай только найти для нас спокойное место для ночевки.

– Для нас? Не думаешь ли ты, что я стану спать с тобой в одной комнате?

– Если хочешь, можем не спать. Эй! Ты чего дерешься? – Орланд с напускной обидой уставился на мою ладонь, шлепнувшую его по груди.

– Я никогда не лягу в одну постель с таким… – Я поперхнулась словами, потому что Орланд неожиданно склонился ко мне, бессовестно нарушая личное пространство.

– Еще несколько фраз в том же тоне, и я сочту, что ты боишься не меня, а себя. И своих желаний.

– Что? Да как ты только мог возомнить?..

– Действительно, как я посмел вообразить, что мой соратник понимает всю важность демонстрации врагам единства команды.

Повернувшись, убедилась, что и человеческий маг, и драконы внимательно наблюдают за нами, а щеки Кайла горят от возмущения. Сами подслушали, сами пусть и переваривают услышанное!

Бросив веселый взгляд на Орланда, я сложила зонт, обеспечивший нам «шифровку беседы по-гоблински», и убрала его в сумку.

– Так что? Идем заселяться? – невозмутимо поинтересовалась я, делая вид, что не заметила всеобщего ступора.

И потопала к лестнице, украдкой пуская перед собой големных паучков. Позади раздалось потрясенное:

– Орланд, она серьезно хочет, чтобы ты завел гарем?

– И собирается пустить в вашу постель пару гоблиних?

Тут я сделала выводы, что соклановцы Дерака и Орланда не шибко умные. Приличный дракон сделал бы вид, что ничего не услышал. И отвечать на такой интимный вопрос не стал бы. Но где Орланд, а где приличия?

– Всегда ценил разнообразие. И как же хорошо, что моя жена разделяет мои вкусы и интересы!

Глава 9

Даже самая тщательная подготовка к поездке и безразмерная сумка не могут учесть все непредвиденные ситуации. Мне сейчас пригодилось бы пособие по ядам или талмуд о драконах, в котором обозначено, где у этих чешуйчатых расположена совесть.

– Мы же уже выяснили, что моя совесть сдохла еще при рождении. – Орланд лениво потянулся на диване и приглашающе махнул мне рукой. – Да не дергайся, Лили, защиту на двери я обнаружил. Ты ее успешно взломала. Раз нас не испепелило еще на входе в покои лорда Кшара, а сам он до сих пор не явился, чтобы оторвать нам головы, – значит, ничего нам не будет.

Покончив с исследованием холла, мы все поднялись на второй этаж, чтобы выбрать себе комнаты для ночлега. Так вот, когда мы проходили мимо дверей, на которых была искусно вырезана карта утеса и близлежащих земель, и маг Белард вскользь заметил, что это покои лорда Кшара, Орланд изъявил желание задержаться и изучить карту, а потом заставил меня нарушить один из законов гостеприимства.

– Это спальня лорда Кшара.

– Ага. Так пускай явится лично и сообщит нам об этом. Осмотрись, Рыжая. Комната обжитая, даже диван есть. Где гарантии, что в соседней не будет стоять одинокая унылая кровать, которую нам придется скрашивать собственными…

– Хватит! – Бросив сумку на пол, я прижала руки к пылающим щекам.

– Начало положено, – одобрительно кивнул Орланд. – А теперь, если заставишь себя добраться до дивана и примостить свою аппетитную попку рядом со мной, то сможешь поговорить с родителями.

Поговорить с родителями!

Решив сосредоточиться на последней части сказанного, я подошла к Орланду и увидела в его руках искрящуюся шаровую молнию.

– Это какая-то штука?

– Нет. Электрические разряды не только мощнейший источник магии, но и чуть ли не мгновенный способ связи…

– Давай ближе к делу, – не совсем вежливо перебила Орланда я, не настроенная слушать лекцию о магическом электричестве.

– Если кратко, то мы связаны магически. Просто подумай, что хочешь увидеть, а я создам канал связи, подключившись к твоей голове.

– Не обижайся, но выглядит не очень надежно. – Я с опаской покосилась на молнию. Шар сам по себе казался нестабильным, а если учесть еще и связующий элемент в виде Орланда… – Ты раньше это проделывал?

– Лили, как можно было забыть, что ты у меня первая, – интимно понизив голос, провозгласил дракон.

С трудом подавив желание ткнуть в него отверткой, я опустилась на диван рядом с Орландом и тут же услышала в своей голове его голос:

«Не бойся. Ты ничем не рискуешь».

«Только репутацией клана, который пообещал мастерам новые контракты…»

«Лили, какая же ты скучная».

«Я ответственная, если тебе знакомо это слово!»

Мы бы и дальше продолжили пререкаться, но в этот момент шар в руках Орланда вытянулся до овальной пластины, и я увидела в ее глубине, словно в зеркале, лицо отца.

– Пап, это я, Лили!

– Лили?.. – Голос отца звучал так четко, словно он находился в этой же комнате.

Вот такой вай-фай по-драконьи.

А дальше я и Орланд подверглись перекрестному допросу с пристрастием. Едва один из нас отбивался от вопроса, как другому прилетал новый. Лорда Смолла интересовало все. Когда Орланд узнал о предстоящем испытании и как сумел сообщить мне о нем. Почему улетел без меня и как мы смогли встретиться. Почему я отправила самолетку на заставу на автопилоте, а не сопроводила лично. Отчего я не связалась сразу с Железногорском, а заставила всех с ума сходить от тревоги. И почему на мне иллюзия гномки.

«Орланду так больше нравится!» – бойко отрапортовала я и услышала скрип драконьих зубов.

На закуску отец потребовал, чтобы я немедленно доложила ему об исходе драконьего испытания, и намекнул, что вдовой мне становиться рано.

Как будто я торопилась!

Когда шар в руках Орланда погас, я чувствовала себя выжатой как лимон.

– Здорово. Благодаря тебе семья теперь считает меня безответственной и бессердечной гоблинихой.

– Зря на себя наговариваешь. Лорд Смолл понял, что ты врешь.

– Прекрасно. Я еще и лживая гоблиниха.

1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 73
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 25 символов.
Комментариев еще нет. Будьте первым.
Правообладателям Политика конфиденциальности