Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– О господи! – воскликнул он, и брови его поднялись к волосам. Он окинул Джулию быстрым взглядом. – Моя жена через шесть недель после родов в Лондон бы не поехала, не говоря уже о перелете через Атлантику. Теперь я понимаю, что имела в виду Кэтрин.
Он глотнул вина.
Джулия глянула на Кэтрин, которая тут же рядом вела разговор с Грэхемом. Было искушение спросить, что именно и какими словами говорила Кэтрин. И противостоять этому искушению было невозможно.
– Кэтрин?
– Кэтрин сказала, что вы еще более крепкий орешек, чем ваш муж. Вы его, очевидно, знаете, поэтому можете себе представить, как я на это заявление отреагировал. – Профессор Вудхауз посмотрел на Джулию одобрительным взглядом. – Начинаю думать, что она права.
– Спасибо, – ответила Джулия несколько ослабевшим голосом, отчасти потому, что пыталась понять: было ли это комплиментом от профессора или осуждением.
– Значит, в этом году вы в отпуске, а следующий год ваш муж проведет в Эдинбурге. Я так понимаю, что вы будете жить и там, и там?
– Не знаю. – Джулия тщательно избегала обязывающих высказываний. У нее был план прослушать курсы в Эдинбурге и после этого в Гарварде сдавать экзамены, но она помнила, что не говорила об этом с Сесилией. А Сесилия дружна с Вудхаузом, и, значит, об этом плане упоминать нельзя. Сейчас, по крайней мере.
– Я уверен, что у вас хватит стойкости, чтобы все это сделать. – На лице профессора Вудхауза появилось нечто, могущее сойти за улыбку. Но определенно сказать было трудно.
– Стойкости для чего? – вмешался резкий голос Кэтрин. Они с Грэхемом придвинулись ближе к Джулии, чтобы вступить в разговор.
– Мотаться через этот пруд. В следующем году миссис Эмерсон будет в Гарварде, а ее муж – в Эдинбурге, – пояснил Вудхауз.
Грэхем и Кэтрин поглядели на Джулию.
Но прежде чем она успела ответить, появился Габриель, уже избавившийся от алого облачения Гарварда.
– Всем добрый день! Спасибо, что пришли.
Он поцеловал Кэтрин в щеку, поздоровался за руку с мужчинами.
– Джулианна, – воркующим голосом сказал он. Синие глаза светились теплом и заботой, облегчением и желанием.
Джулии хотелось его обнять, крепко прижаться, ощутить надежное кольцо его рук. Но слишком много было вокруг внимательных глаз.
Он поднял ее руку к губам, крепко поцеловал, не сводя с нее глаз.
– Скоро, – шепнул он.
Джулия почувствовала, как ее обдало жаром.
Он отпустил ее руку, обнял одной рукой за талию и обернулся к профессору Вудхаузу. Они обменялись несколькими репликами, потом Вудхауз и Грэхем ушли, сославшись на дела.
Джулия взяла Габриеля за локоть, желая рассказать ему о только что состоявшемся разговоре, но их прервала группа подошедших сотрудников университета. Габриель представил Джулию и Кэтрин, все обменялись вежливыми фразами. Прием шел своим порядком, Кэтрин разговорилась с каким-то старым знакомым, а Габриель знакомил Джулию со все новыми и новыми людьми – им не было конца.
Наконец они остались вдвоем в углу.
Габриель наклонился, сказал ей прямо на ухо:
– Мисс Митчелл?
– Да?
Его дыхание коснулось ее шеи:
– Время для нашей деловой встречи.
Глава 25
Габриель открыл дверь в небольшой кабинет, расположенный в пустом коридоре на первом этаже колледжа. Отступил в сторону, пропуская Джулию, потом закрыл и запер за ней дверь.
– Мне дали ключ от этой комнаты, чтобы я в ней мог хранить свою церемониальную одежду.
В кабинете имелись книжные полки от пола до потолка вдоль двух стен и большое окно, выходящее в прямоугольный двор. Габриель подошел к окну и закрыл его шторой от прохожих.
Его одежда была упакована в соответствующий мешок, аккуратно повешенный за дверью. Позабытый кейс стоял на кожаном стуле рядом с торшером. Сквозь прямые шторы пробивался свет, и лампу Габриель не стал включать. Он шагнул к Джулии, заключил ее в объятия.
– У нас мало времени. – Он говорил шепотом, будто стены могли подслушать. – Мне надо будет вернуться и давать интервью. Прости.
– Ты отлично выступил. Публика хорошо реагировала на твою речь, и Кэтрин была очень довольна.
Джулия еще не успокоилась после разговора с профессором Вудхаузом. Она слегка тревожилась, что ее планы станут известны ее руководителю до того, как она сможет сама их ей изложить.
Габриель обнял ее крепче, зарывшись лицом в голую шею.
– Я видел, как ты отбивалась от Дона Вудхауза, – сказал он прямо ей в кожу. – Кажется, ты приобрела фаната.
– Я его побаиваюсь.
Джулия вдохнула аромат Габриеля – «Арамис» и перечная мята.
– Его все побаиваются. – Габриель поцеловал ее в шею. – Но он же мужик. Отчего бы ему не поболтать с самой красивой девушкой на приеме? – Руки Габриеля нашли ее лицо, подняли его навстречу его внимательным глазам. – Какая же ты красивая!
Она улыбнулась застенчиво:
– Спасибо. Я надеялась, что платье тебе понравится. Взяла его с собой, думая надеть на какую-нибудь вечеринку.
Он чуть отодвинулся, оценивающе ее осмотрел.
– Богиня в зеленом.
И раньше, чем она смогла ответить, его губы нашли ее рот и поцеловали твердо, но почтительно. И на целое мгновение он застыл. Просто прижимался к ней губами.
Джулия подняла руки и обвила его шею.
Губы Габриеля что-то шептали прямо ей в губы, чуть касаясь уголков рта. Он целовал ее и отступал, целовал и отступал, почти как пробуют тонкое вино, смакуя его, вникая во вкус. Их тела прижались друг к другу.
– Как я рад, что ты здесь.
– И я рада.
Джулия подавила искушение поднять тему насчет следующего года. У нее не было шанса описать свой разговор с профессором Вудхаузом.
– Вы, я полагаю, интересуетесь, почему я вас пригласил к себе в кабинет.
Габриель осторожно провел пальцем по ее шее.
Она повернула голову, поцеловала его в ребро ладони.
– Распусти волосы, – шепнул он.
Джулия повиновалась, разрушая прическу, вытащила заколки по одной, кладя их к нему на стол.
У Габриеля кончилось терпение.
– Дай я, – хрипло буркнул он, отвел ее руки в сторону и запустил длинные, ищущие пальцы в волны ее каштановых волос.
Джулия закрыла глаза.
«Как это интимно, – подумала она, – когда Габриель трогает ее волосы». Она удовлетворенно вздохнула.
– И все эти предметы действительно были нужны? – буркнул Габриель, показывая последнюю, по его мнению, заколку.
– Да. – Джулия огладила волосы и нашла несколько пропущенных им заколок. – Были.
– Эффект был ошеломляющий. – Он пальцами расчесал ей волосы, и они рассыпались, обрамляя ее лицо. Габриель снова коснулся ее шеи. – Дверь заперта.
Они встретились глазами, рука Габриеля опустилась на молнию ее платья. Он медленно сдвинул бегунок вниз, не отрывая взгляда от глаз Джулии.
Зеленая материя собралась