Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Не нервничай, Глория, — выговорила мисс Трикси, встав на дыбы и раскачиваясь взад-вперед. И сразу же рухнула на Игнациуса, снова распростершегося на спине. Краешек ее целлулоидного козырька с размаху уперся ему в кадык.
— Оуф, — булькнуло где-то в глубинах игнациусовой глотки. — Браах.
— Глория! — захрипела мисс Трикси. Она вгляделась в полное лицо, оказавшееся непосредственно перед ее носом. — Гомес, зовите врача.
— Мисс Трикси, немедленно слезайте с мистера Райлли, — прошипел заведующий конторой, не вставая с корточек возле своих подчиненных.
— Браах.
— Чем это вы занимаетесь у меня на полу? — раздался у дверей мужской голос. Бодренькое личико мистера Гонзалеса окаменело маской ужаса, и он пискнул:
— Доброе утро, мистер Леви. Мы так рады вас видеть.
— Просто зашел проверить личную корреспонденцию. И сразу же — назад на побережье. Зачем здесь эта огромная табличка? Об эту штуку кто-нибудь обязательно себе глаз выцарапает.
— Это мистер Леви? — вопросил с пола Игнациус. Из-за ряда конторских шкафов он не мог разглядеть говорившего. — Браах. Я желал встретиться с ним.
Стряхнув с себя мисс Трикси, немедленно осевшую на пол, Игнациус с трудом утвердился на ногах и увидел щегольски одетого человека средних лет, державшегося за дверную ручку, чтобы можно было сбежать из конторы так же быстро, как он сюда вошел.
— Здрасьте, — небрежно произнес мистер Леви. — У нас новый работник, Гонзалес?
— О, да, сэр. Мистер Леви, познакомьтесь — мистер Райлли. Очень расторопный. Талантливый специалист. На самом деле, предоставил нам возможность обойтись без нескольких других сотрудников.
— Браах.
— О, да, фамилия на табличке. — Мистер Леви странно посмотрел на Игнациуса.
— Я проявляю необычайный интерес к вашей фирме, — сообщил Игнациус мистеру Леви. — Знак, замеченный вами при входе, — лишь первое из нескольких нововведений, которые я планирую. Браах. Я изменю ваше мнение об этой фирме, сэр. Попомните мои слова.
— Что вы говорите? — Мистер Леви присмотрелся к Игнациусу с некоторым любопытством. — Так как насчет корреспонденции, Гонзалес?
— Немного. Вы получили свои новые кредитные карты. «Трансглобальные Авиалинии» прислали вам свидетельство почетного пилота за то, что вы налетали с ними сто часов. — Мистер Гонзалес выдвинул ящик своего стола и вручил мистеру Леви почту. — Также пришла брошюра из гостиницы в Майами.
— Вы бы уже начинали заказывать бронь на мои весенние тренировки. Я ведь отдал вам свой маршрут тренировок в лагерях, не так ли?
— Да, сэр. Кстати, у меня есть несколько писем к вашей подписи. Я вынужден был написать в «Мануфактуру Абельмана». У нас с ними всегда непорядок.
— Я знаю. Что этим жуликам на сей раз надо?
— Абельман утверждает, что последняя партия брюк, которую мы им отправили, была лишь двух футов длиной в брючине. Я пытаюсь уладить этот вопрос.
— Да? Ну что ж, здесь случались вещи и постраннее, — быстро ответил мистер Леви. Контора уже начала его угнетать. Нужно выбираться отсюда побыстрее. — Спросите лучше этого десятника на фабрике. Как его там зовут? Послушайте, а если вам самому эти письма подписать, как обычно? Мне нужно идти. — Мистер Леви потянул за ручку. — Не слишком перегружайте этих ребятишек работой, Гонзалес. Прощайте, мисс Трикси. Моя супруга о вас спрашивала.
Мисс Трикси сидела на полу и зашнуровывала одну туфлю.
— Мисс Трикси, — принзительно завопил мистер Гонзалес. — Мистер Леви с вами разговаривает.
— Кого? — огрызнулась мисс Трикси. — Вы разве не говорили, что он умер?
— Я надеюсь, вы увидите здесь неимоверные перемены в следующий раз, когда заглянете к нам, — промолвил Игнациус. — Мы вольем и без того новые силы в ваше предприятие.
— Ладно. Не сильно увлекайтесь, — ответил мистер Леви и захлопнул за собой дверь.
— Изумительный человек, — истово сообщил Игнациусу мистер Гонзалес. В окно парочка наблюдала, как мистер Леви садится в свою спортивную машину. Мотор взревел, и мистер Леви умчался прочь через несколько секунд, оставив оседать за собой лишь тучку синего выхлопа.
— Вероятно, пора приступить к систематизации, — произнес Игнациус, когда поймал себя на том, что рассматривает лишь пустую улицу. — Вы не будете любезны подписать эту корреспонденцию, чтобы я мог подшить копии? Теперь, должно быть, к тому, что грызун оставил от папки Абельмана, приближаться безопасно.
Игнациус заглядывал через плечо, пока мистер Гонзалес старательно подделывал на письмах подпись — Гас Леви.
— Мистер Райлли, — произнес мистер Гонзалес, тщательно завинчивая колпачок своей двухдолларовой ручки, — я отправляюсь на фабрику побеседовать с десятником. Присматривайте тут, пожалуста, за всем.
Под всем, вообразил Игнациус, мистер Гонзалес имел в виду мисс Трикси, громко храпевшую на полу перед строем конторских шкафчиков.
— Seguro, — ответил Игнациус и улыбнулся. — Немного испанского в честь вашего благородного наследия.
Как только управляющий конторой вышел, Игнациус закатал листок почтовой бумаги «Леви» в высокую черную пишущую машинку мистера Гонзалеса. Если «Штаны Леви» собираются добиться успехов, первым делом следует наложить на хулителей тяжелую руку. «Штанам Леви» нужно стать более воинственными и авторитарными для того, чтобы выжить в джунглях современного торгашества. И Игнациус начал это первое дело печатать:
«Мануфактура Адельмана»
Канзас— Сити, Миссури
США
Г-ну И.Адельману, Монголоиду, Эск.:
Почтовой доставкой мы получили Ваши абсурдные замечания касательно наших брюк — замечания, обнаруживающие, как это и произошло в данном случае, тотальное отсутствие у Вас контакта с реальностью. Обладай Вы большим пониманием, Вы бы знали или сообразили бы к настоящему моменту, что оскорбившие Вас брюки были отправлены Вам с нашего полнейшего ведома и с полным отчетом в неадекватности их длины.
«Почему? Почему?» — слышится Ваш невразумительный лепет, выказывающий неспособность к ассимиляции стимулирующих концепций коммерции Вашим умственно-отсталым и трущобным мировоззрением.
Брюки были Вам отправлены (1) как средство испытания Вашей инициативности (Умному и бдительному коммерческому концерну следовало бы иметь способности превратить брюки трех четвертей своей должной длины в олицетворение всей мужской моды. Ваши программы рекламы и сбыта очевидно порочны.) и (2) как средство проверки Вашей способности отвечать стандартам, требуемым от оптового распространителя нашей высококачественной продукции. (Преданные нам и надежные торговые точки способны находить сбыт любым брюкам, несущим на себе марку Леви, какими бы отвратительными ни были их модели и пошив. Явно, вы — люди, не заслуживающие доверия.)