Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Я не думаю, что вам следует это делать, – осторожно возразил Боб, взглянув на Элен, которая согласилась с ним. – Там все гораздо хуже, чем в прошлый раз, Грейс. В некоторых местах уровень воды поднялся выше, и канализацию снова прорвало.
В прошлый раз, когда он и Грейс вернулись в свои дома, они обнаружили, что канализационные трубы были прорваны, сточные воды пропитали все вещи в квартире, и вонь была просто ужасающей. Боб хотел уберечь ее от шока, но Грейс отказалась поддаться на убеждения и остаться в убежище, в то время как он вернется в их здание, чтобы оценить ущерб и спасти все, что можно.
– Если они пропускают жителей в их дома, – о чем Грейс с Элен еще не слышали, – я отправляюсь домой, с вами, Боб, или без вас, даже если мне придется идти пешком.
Грейс была не той женщиной, которую могли запугать природные катаклизмы или что-либо другое. И не имело значения, что она выглядела уставшей. Ее рыжие волосы, такого же яркого цвета, как и в молодости, были всклокочены, и сама она была в таком же растрепанном виде, как и все остальные. Боб выглядел более аккуратным и чистым, поскольку провел эти дни в уютной квартире своего агента в северной части города. И он не мог допустить, чтобы Грейс одна отправилась домой. Он хотел быть рядом, чтобы иметь возможность помочь ей.
– Вы уверены?
– Конечно.
И прежде чем Боб или Элен смогли остановить ее, она принялась собирать свои вещи. Вскоре она уже стояла наготове, как солдат на марше, с Бланш, которую она снова поместила в рюкзак-кенгуру. Боб улыбнулся ей. Она всегда ему нравилась, а теперь он испытывал к ней нежную привязанность.
– Вы понимаете, что там, вероятно, все будет ужасно? Будьте готовы к шоку, Грейс.
– Я готова, – сказала Грейс, и они с Элен последовали за ним к выходу.
Они решили взять все свои вещи с собой, чтобы их не украли, пока они будут отсутствовать. Это было все равно что оказаться в ночлежке для бездомных, где могли встретиться и хорошие, и плохие люди.
Боб припарковал арендованный им внедорожник во втором ряду, оставив включенными фары. Он помог Грейс взобраться в машину, и они направились к их дому. Движение было настолько затруднено из-за лент полицейского ограждения, затопившей улицы воды, перевернутых машин и обломков зданий, что им потребовалось больше часа, чтобы проехать короткое расстояние до их дома. И было уже больше четырех часов дня, когда они наконец доехали до своего квартала. Посреди улицы их остановила полиция. Боб объяснил, что они живут в доме на другом конце улицы, и в качестве доказательства предъявил свои водительские права с указанным на них адресом. Полиция не допускала в зону бедствия журналистов и зевак, и Элен, Грейс и Боб заметили, что невдалеке стоят две кареты «Скорой помощи», вокруг которых столпились пожарные. Это означало, что они уже убрали тела погибших с улицы. Эта мысль произвела на всех тягостное впечатление.
– Мы просто хотим зайти в дом и забрать кое-какие вещи, офицер. Важные документы, которые остались там и которые нам понадобятся.
Молодой полицейский в тяжелых резиновых сапогах поколебался, кивнул и пропустил их. Еще прежде, чем они подъехали к зданию, они почувствовали запах канализации. Глядя вокруг, Элен старалась держать себя в руках, чтобы быть опорой и поддержкой для своей матери, когда они доберутся до квартиры. Это будет зрелище не для слабонервных, и она знала, что должна быть сильной. И ее мать тоже была сильной. Ее лицо сделалось жестким, и она смотрела прямо перед собой, пока они проезжали мимо полицейских и парковали машину посреди завалов. Везде, куда бы они ни посмотрели, валялись сломанные конструкции, разбитые стекла, вывернутые с корнем деревья и кусты, лежавшие на тротуарах, и непонятные предметы, которые принесло течением. В конце улицы стоял покосившийся подъемный кран, огороженный веревками. И они старались не наступать на провода – было невозможно определить, находились ли они под напряжением. Все вокруг представляло собой опасность.
Когда они добрались до своего подъезда, у входа их встретил знакомый управляющий. На его лице застыло скорбное выражение. Он пояснил, что один из их любимых швейцаров погиб, утонул в подвале, и его тело только что увезли. При этом известии все еще больше посуровели. Они вошли в темный подъезд и стали пробираться вдоль осыпавшейся стены. Вся мебель, находившаяся в холле, исчезла, унесенная водой. Элен и Грейс сразу же вспомнили, как они выбирались из здания по грудь в воде. Сейчас вода доходила им до щиколоток. Они подошли к двери в квартиру, Грейс достала свои ключи, а Элен затаила дыхание. Боб стоял рядом, чтобы оказать им помощь в случае необходимости. В квартиру вело несколько ступенек, и Элен предполагала, что воды внутри уже не будет. Но, когда они вошли в квартиру, оказалось, что вода еще стоит на уровне одного фута от пола. Они пробирались между перевернутыми или сдвинутыми со своего места предметами мебели, диванами и креслами, которые превратились в губку, впитавшую сточную воду. Вонь была невыносимой, и все на первом этаже было повреждено, несмотря на то что многие предметы были обернуты пленкой, которая была сорвана с них во время наводнения. Электричества не было, и в квартире было темно. Втроем они поднялись по лестнице на второй этаж. Оконные стекла были разбиты, что позволило воде свободно заливаться внутрь, но большая часть того, что они перенесли наверх, была в сохранности. За исключением кроватей, тоже превратившихся в губки, и пальто и мехов Грейс, которые промокли насквозь. Большую часть одежды, находившейся в шкафах, было можно спасти, а картины, висевшие на стенах, были не повреждены. Но по всему полу валялись различные предметы. Некоторые вещи даже унесло вниз, и большая их часть была испорчена безвозвратно. Легко было поверить в то, что Грейс утонула бы, если бы осталась дома, в особенности если бы она была одна. По ее лицу текли слезы, когда она молча смотрела вокруг, прикасаясь рукой к любимым вещам, словно они были умершими людьми. Эта картина разрывала сердце, и Боб и Элен плакали вместе с ней. Даже Бланш притихла в своем маленьком рюкзачке. Несколько минут Грейс не произносила ни слова.
– Думаю, в этот раз все могло оказаться еще хуже, – наконец сказала она, и Боб согласился.
Их охватило чувство полной беспомощности при виде того, что почти все их вещи были уничтожены. Элен полагала, что, как и в прошлый раз, некоторые любимые предметы могут быть спасены с помощью кропотливой реставрации, но это будет нелегко. И большая часть всего, чем владела Грейс, пришла в негодность. Грейс всегда очень верила в страховку, поэтому Элен знала, что ее страховая компания снова поможет ей. В прошлый раз они оказали Грейс огромную помощь. Но все равно многие вещи, имевшие сентиментальную ценность, были утрачены навсегда. Будет нелегко начать все сначала, и для этого потребуется много сил и большое мужество.
Глядя на то, во что превратилась квартира, Элен болезненно переживала за мать. Она знала, что уйдет много времени на то, чтобы отремонтировать ее, починить то, что еще можно было спасти, и найти замену тому, что было утеряно безвозвратно. На это уйдет несколько месяцев, и ее матери нужно будет найти, где жить все это время.