Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Чудодеи? Как в твоей книге?
– Да. Те же морды. Те же клыки, – Рейн поморщилась. – Что они тут делают?
– К сожалению для нас, они тут живут, – сказал Фрэнк. – Чудодейск опоясывает всю цитадель, ограждая её от чужаков.
– От чумы не уберегли, – сказал Том.
– Не смогли. Чума началась внутри, – ответил Фрэнк.
Вихрь клацающих зубов закружился быстрее.
– Лучше отойти, – сказал Фрэнк. – Большой рог на книге твоей матери – ничто по сравнению с гигантским рогом Чудодейска. Он доберётся до нас в два счёта.
Рейн покачала головой.
– Чудодеи не укусят меня; не так, как они укусили рыбных монстров.
– Эти твари совсем другие. Уверяю тебя, дай им только повод, они голову тебе оторвут.
Рейн вспомнила, как хрустнули кости рыбных монстров и потекла кровь. Но она не может отступить, ведь мама в библиотеке. Нужно пройти во что бы то ни стало. На дрожащих ногах, она подступила к бешеному водовороту лязга и скрежета.
Красный камень извивался и вращался с чудовищной скоростью. В центре Рейн разглядела гладкий островок. Будто его нарочно расчистили, выскоблили. По его краям сотни клокочущих глаз распахнулись и уставились прямо на неё.
Фрэнк куснул её за ухо.
– Ой! – Рейн потёрла ухо. – Это ещё зачем?
– Будет намного больнее, если мы не отойдём!
Краем глаза она заметила, как из бушующей массы вырвалось что-то крупное и разъярённое. Не дыша, она обернулась, чтобы встретить его лицом к лицу. Чудодей невообразимых размеров выступил из стены. Над пылающими красными глазами, приплюснутым носом и очень длинными острыми зубами у него изо лба торчал рог. Ранка на пальце напомнила, что снова почувствовать на себе эти зубы ей совсем не хочется, и уж точно не зубы демона, в тысячи раз больше, чем прежний.
– Прочь, – прошипел Чудодей.
Фрэнк забормотал на ухо Рейн:
– Назад, без резких движений.
Ей так хотелось бежать, но она не шелохнулась.
– Нам нужна ваша помощь.
Гигант загоготал:
– Поссследний человек, которому мы помогли, обманул нассс, – Чудодей бросился вперёд, его обжигающее дыхание обдало Рейн. – Зачем нам помогать тебе?
Она сглотнула.
– Я ищу свою маму. Думаю, она внутри. Может, вы видели её?
Чудодей нахмурился.
– Какая нам разница. Убирайссся вон, пока цела, – он разжал массивные челюсти и стал клацать зубами, чуть не задев её щеку.
Рейн отступила на три шага, натолкнулась на Тома.
– Что теперь?
– Поищем другой путь, – сказал Фрэнк. – Тут полно тайных проходов.
– Откуда ты знаешь? – спросил Том.
– Попробуй догадаться, хотя нет – времени в обрез, – сказал Фрэнк. – Я Заклинание поиска, забыл?
Они отступили. Чудодей рассыпался тысячей острых зубов.
– Стойте! – закричала Рейн. – Нужно выяснить, видели ли они маму.
Снова появилось шипящее лицо.
Рейн сжала кулаки и шагнула вперёд.
– Мы не уйдём, пока не скажете, видели вы мою маму или нет. Она чародейка, и её зовут Мелери.
Глаза Чудодея вспыхнули недобрым огнём. Его лицо скривилось, и он издал оглушительный рев. Вонь гнилых водорослей ударила Рейн в нос. Будто пружина, его гигантское лицо метнулось вперёд, с раскрытой пастью, готовое впиться в неё зубами.
Рейн закричала и вскинула руки.
Неожиданно Чудодей со свистом ударился об стену и расплавился в бурлящем камне. Он снова рассыпался на сотни крошечных пастей, непрестанно щёлкающих зубами. Будто рассерженная толпа, спорящая сама с собой.
Фрэнк взмахнул хвостом.
– Думаю, эти несчастные твари действительно видели твою маму.
Кипящая, остервеневшая масса наконец застыла. Медленно из стены выступило другое лицо – круглое, гладкое, без рога. Два кривых зуба виднелись над нижней губой. Мохнатые брови почти заслоняли раскосые глаза, которые пристально уставились на неё.
– Мелери – твоя мама?
– Да, – сказала Рейн с опаской.
– Значит, ты дочь воровки!
Рейн раскрыла рот от удивления.
– Ложь! Моя мама никогда бы ничего не украла!
Извиваясь и корчась, голова приблизилась к ней.
– Не ссспорь с нами, иначе наш оссстрозубый брат вернётся, – Чудодей внимательно осмотрел её. – Ты похожа на неё. Ты и вправду дочь воровки, которая похитила наших братьев.
– Ерунда. Мама не стала бы похищать кого-то, чтобы войти внутрь.
– Не для того, чтобы войти. А для того, чтобы выйти… двенадцать лет назад.
Рейн нахмурилась.
– Видишь, где она поранила нассс? Видишь место, где когда-то жили наши братья? Она искромсала нассс, изрубила, выкрала их, заточила в грязь и обрекла вечно жить на её книге.
Фрэнк стал шептать ей что-то на ухо. Но она оттолкнула его голову: пора узнать правду.
– В тот день началасссь чума. Твоя мама бежала. Она задержалась под аркой, рыдала, потому что все книги были иссспорчены. Она умоляла нассс защитить её книгу. Но мы не можем покинуть камень, – его голос дрогнул. – Тогда она доссстала нож и вырезала из камня наших братьев.
– О нет! – вырвалось у Рейн.
Две красные слезы навернулись на глаза Чудодея и прочертили мокрые полосы на его щеках.
– А что потом? – спросил Том.
– Она похитила их у нассс. Они кричали, умоляли, – слёзы капнули на булыжники. – Мы ссскучаем по нашим братьям.
Рейн кусала губы. Так вот откуда появились демоны на книге Заклинаний. Должно быть, мама была в отчаянном положении, раз решилась на такое. Она повесила голову.
– Мне так жаль.
– Твоей жалосссти нам не надо. – Нам нужны наши братья. Где они?
Рейн перевела взгляд на сумку, висевшую у Тома на плече. Мама заключила этих демонов в книгу, чтобы защитить её. Она покачала головой. Не сработало, книга испорчена. Она взяла сумку.
– Что ты задумала? – шепнул Том.
– Вернуть им братьев.
– Уверена? А что скажет твоя мама?
Рейн расстегнула сумку и достала книгу.
– Неважно. Им здесь не место. И я не хочу, чтобы они кому-то ещё откусили пальцы. – Она повернулась к Чудодейску и сняла красный бархат с книги. – Ваши братья здесь.
Чудодеи завертелись в неистовом беге.
– Братья!
Гигантское лицо бросилось к книге и жадно уставилось на обложку.
Переплёт пошёл рябью, и тысячи глаз вылупились на поверхности. Один за другим демоны всплывали на поверхность. Они тянули лапы, пытаясь спрыгнуть, но грязь крепко держала их.