chitay-knigi.com » Любовный роман » Помощница ведьмака. Книга 1. Начало - Анна Александровна Завгородняя

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 93
Перейти на страницу:
сильнее предыдущих и Роланд осел на землю, упав на одно колено и воткнув меч в листву, но при этом не сводя горящего взгляда от вопящего монстра. Затем тяжело поднялся на ноги и направился к нему. Дрекавак усилил вой, присел ниже, вцепился пальцами руки в землю и продолжал кричать, пытаясь повалить противника и оглушить его. Но ведьмак шел вперед, сперва опираясь на меч и сопротивляясь этому воплю, словно сильному ветру, сбивавшему с ног. А когда до твари оставалось всего ничего, мужчина поднял над своей головой меч и в тот же миг с неба словно опрокинусь целое озеро. Ливень залил костры и дрекавак, перестав кричать, перемахнул через Роланда, метнувшись к погасшему кругу, где находились женщины.

Роланд упал на колено и поспешно повернул голову назад. Дрекавак уже был возле женщин и занес руку для удара. Его первой целью была ведьма, продолжавшая послушно читать заклинание, ставшее без огня, бессильным. Сердце Роланда сжалось. В одну секунду он вскочил и, понимая, что не успевает, метнул в спину твари меч, а затем и сам побежал к кругу.

Дрекавак застыл. Острое лезвие прошло насквозь и вышло из живота. Существо злобно зарычало и из последних сил шагнуло на ведьму. В самый последний момент она открыла глаза и увидела и уродливую тварь, что тянулась к ней и спешащего на выручку ведьмака.

— Ульяна! — вырвался отчаянный крик из груди Роланда, и дрекавак упал на ведьму, повалив ее наземь.

Когда я поняла, что защиты в виде огненного кольца больше нет, то прекратила читать и подняла голову, осматриваясь в страхе. Но то, что увидела и что первым бросилось мне в глаза, это жуткая морда — вот ни за что не назвала бы ее лицом — существа, стоявшего напротив меня.

Ливень затушил огонь, и мы с Есеславой остались беззащитны перед чудовищем.

Оно выглядело огромным и устрашающим. В глазах, выпуклых, как у жабы, ни следа человечности, а только боль и непонятная злость, глубокое желание убить, порвать, уничтожить.

Я по-прежнему ничего не слышала. Руки упали вниз, уронив лист пергамента в грязь, когда создание тьмы рванулось на меня и внезапно замерло, а после повалилось вперед, успев обхватить меня длинной кистью, и мы уже вместе упали на землю. Я почувствовала острую боль в руке, а затем с силой приложилась головой об камень, успев подумать только одно: лишь такая везучая ведьма, как я, могла найти среди мокрой листвы обо что ушибиться, а затем перед глазами все померкло, и все поглотила тьма.

Глава 6

Очнувшись и открыв глаза, огляделась. Оказалось, что я лежу в пустой комнате, где кроме кровати нет больше ничего. Через закрытые ставни пробивался солнечный свет, тонким лучиком расчертив деревянный пол. Голова побаливала, и я села, вспомнив ужасную ночь и нападение дрекавака, после которого потеряла сознание. Картина поляны, залитой дождем и морды чудовища встала перед глазами, и я зажмурилась, прогоняя ужасное видение, когда вдруг услышала тихий скрип и, повернув голову, увидела открывающуюся дверь, из-за которой показалось круглое женское лицо в платке. Первое, что пришло мне на ум, что снова слышу. Это оказалось более чем приятно. Звуки! Как же раньше я не ценила слух!

— Панна уже проснулась? — спросила молодая девушка. Я заметила россыпь ярких веснушек на ее носу и щеках и рыжий локон, выбившийся из-под платка.

— Где я? — медленно откинув одеяло, спустила вниз ноги и, оглядев себя, заметила, что нахожусь в одной сорочке.

— Как где? — удивилась девушка. — В доме господина Каземира, князя нашего, — она открыла дверь шире и переступила порог. Кругленькая, милая, совсем еще молодая, видимо, девушка работала у князя на кухне. Ее талию опоясывал фартук, а платье было добротного покроя, но слишком простое. Значит, точно служанка.

— Сегодня перед рассветом господин Роланд принес вас на руках прямо сюда, — проговорила девушка, глядя на меня странными глазами, — только выглядели вы немного иначе.

Охнув, подняла руки, ощупала лицо и только после поняла, что действие теткиного зелья прекратилось, и я снова приняла свой настоящий облик. Неужели Роланд знает?

«Конечно же, знает, — подумала и добавила про себя, — Если раньше не догадался, то этим утром увидел твой маскарад».

Стало отчего-то стыдно перед ведьмаком, за обман и за то, что выдавала себя за другую.

Вспомнив про раненую руку, подняла ее и осмотрела, обнаружив искусно наложенную повязку. Видимо, это Роланд постарался. И тут еще одна мысль пронзила мое сознание — а кто переодевал меня?

Словно угадав мои мысли, девушка заговорила:

— Как вас поутру принесли, так я вас и переодела. А одежду мокрую выстирала и повесила во дворе.

С губ сорвался вздох облегчения.

— А господин Роланд, где он? — спросила уже более спокойно.

— Так они с князем беседуют, — она склонилась чуть ниже, — а ведь княжну-то ночью ваш друг привел. Стала панна, как панна. С утра даже завтракать изволили, а после спать завалились, — и она распрямила спину. — Мне велено вам одежду сменную принести, заместо вашей.

— Неси, — кивнула растеряно.

Когда служанка вышла, я задумчиво потерла пальцами виски. Отголоски боли еще давали о себе знать, а чуть ниже макушки выпирала из-под косы приличных размеров шишка.

«Значит, Роланду все удалось», — поняла с облегчением.

Одновременно хотелось увидеть ведьмака и поговорить с ним о прошлой ночи, но в то же время боялась его реакции на настоящую меня. Ведь получалось, что я участвовала в обмане, затеянном Зофией. Сейчас мысль помочь тетке показалась мне не такой уж и верной. Зачем только согласилась, ведь все равно, думаю, она не допустит меня в Круг. От меня пытались просто избавиться. Не ожидала пани Новак от ведьмака подобной прыти, что убережет и княжну, и меня. А вон оно как все вышло.

Девушка-служанка скоро вернулась и принесла серое домотканое платье с белым узором из птиц, расшитое по подолу. Важно заявила, что это одно из домашних платьев княжны Есеславы и помогла надеть его. Туфли я обула свои — девушка, представившаяся как Марта, просушила их у очага.

— С волосами помочь? — спросила она, когда я взяла принесенный гребень с намерением переплести растрепавшуюся косу.

— Сама, — ответила тихо, чуть качнув головой. Я же не княжна. К подобному обращению не привыкла.

— Хорошо, я тогда пойду, чуть позже принесу поесть, — девушка снова бросила на меня чуть удивленный взгляд, а затем вышла из комнаты, плотно прикрыв дверь. Я же взялась за волосы, решительно расплетая свою растрепу.

Роланд стоял напротив панны Варвары и смотрел в ее горящие ненавистью глаза.

1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 93
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 25 символов.
Комментариев еще нет. Будьте первым.
Правообладателям Политика конфиденциальности