Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Как ты можешь знать, что она не побежит с этой историей в ближайшую бульварную газету?
Он поставил перед Тейлор кофейную чашку.
— Мэг совсем не похожа на человека, который способен на это. Кроме того, ее работа будет под угрозой, если все обнаружится.
Он улыбнулся Тейлор:
— Если ты еще не поняла, то Тейлор Ги считается человеком, с которым не стоит связываться.
Она показала ему язык.
— Но как вам удалось сделать так, чтобы она выглядела совсем как я?
— Мне помогла Рози. Она покрасила Мэг волосы и купила цветные линзы. Остальное сделали визажист и парикмахер.
— И они тоже не заметили, что это не я?
— Нет. Я дал им твое фото, по которому они смогли воссоздать твой образ. И когда я вновь вернулся, она была совершенно как ты.
Тейлор скорчила гримасу и махнула рукой в направлении газеты:
— Я никогда не укладываю волосы так.
— Вероятно, тебе стоит это делать. Выглядело очень хорошо.
— Такие прически для более пожилых женщин, — дерзко возразила она. — Сколько ей лет? Тридцать?
— Двадцать шесть.
— Какой знак зодиака?
— Извини?
— Ну ты, кажется, знаешь многое об этой женщине.
— Мы просто немного побеседовали.
Она прочитала заголовок и надула губы:
— Да, этот случай — не слишком хорошая реклама для меня.
Джаретт сердито на нее посмотрел.
— К счастью, Мэг не пострадала. Спасибо за беспокойство.
— Платье испорчено?
— Посмотри сама. Оно висит в ванной.
Она подняла бровь:
— Ах так? Она переодевалась здесь, в твоем номере. Как мило.
— Мило, а главное — необходимо, — произнес он. Он постепенно выходил из себя от ее колкостей. — Если ты хочешь знать, она обручена.
Может, хоть теперь Тейлор наконец успокоится. Однако для него самого воспоминание об этом факте было болезненным.
— Обручена? — как он и ожидал, она просияла от удовольствия, услышав это. — Как это хорошо для дорогой маленькой Мэгги.
Зазвонил телефон, и Джаретт подошел к маленькому столику рядом с диваном. В глубине души он надеялся, что это Мэг. Но зачем ей было звонить ему?
— Алло?
— Джаретт, это Мак. Я в вестибюле отеля. Тейлор у вас?
— Да, мы как раз вместе пьем кофе. Поднимайтесь к нам.
Он дал ему номер комнаты и положил трубку.
— Кто это был?
— Мак. Он только что приехал в Чикаго.
— Петерсон? Что ему здесь надо?
Он взглянул на нее поверх чашки.
— Он лучше сам тебе об этом расскажет. Но на твоем месте я бы сказал ему, что затея с двойником вчера была твоей идеей.
— Почему мы не можем позволить ему считать, что это была я?
— Потому что актриса не должна обманывать своего агента. Кроме того, я звонил ему вчера до приема. Он знает, в каком состоянии ты была.
Через несколько минут в дверь постучали, и Джаретт впустил Петерсона. Мужчины обменялись рукопожатием. На Маке был костюм и традиционный английский котелок, который он снял, как только вошел в комнату.
— Привет, Тейлор, — сказал Мак, ожидая от нее объяснений.
— Привет, Мак, — поприветствовала его Тейлор, чмокнув Мака в щеку. — Чем я обязана этому внезапному визиту?
Мак взглянул на Джаретта.
— Присядьте, Мак, я принесу вам кофе.
Петерсон сел напротив Тейлор и улыбнулся:
— Поздравляю, моя дорогая.
Джаретт стоял за спиной агента и знаком показал Тейлор, что он, как и она, не понимает, что имеет в виду Петерсон.
— С чем? — спросила она.
— Ну, что бы ты вчера ни сказала Морту Хекелю, это произвело на него большое впечатление. Сегодня утром он оставил мне сообщение на автоответчике о том, что он хотел был продлить твой договор на съемки в «Шепоте лунного света» на два года.
Тейлор с восторгом захлопала в ладоши.
— Джаретт, ты это слышал?
— Да, — сказал он. Ему пришлось собраться с силами, чтобы удержаться от вертящегося на языке замечания. — Это прекрасная новость.
Он протянул Маку чашку кофе. Петерсон сиял.
— Да, это так. Честно говоря, вчера я был очень озабочен, когда днем мне позвонил Джаретт. Поистине, было бы прискорбно, Тейлор, если бы вы погубили свою карьеру из-за таблеток. Если вам удастся в будущем избегать подобных провалов, Морт Хекель исполнит все ваши желания. — Он сделал глоток кофе. — Мое чутье подсказывает мне, что вы ему исключительно понравились. Хекель считает, что вчера вечером вы были обворожительны. Он рассказывал, что вчера вы читали детям сказку. И, как он мне сказал, сделали вы это поистине великолепно.
Джаретт дал Тейлор знак, что пора бы уже открыть Маку, как все было на самом деле.
Она сделала вид, что ничего не поняла, и посмотрела на Петерсона.
— Можно сказать, что эту свою сторону я не показываю всем.
— Кроме того, он рассказал мне, что вы извинились за свою ужасную выходку в ресторане. Он считает, что подобная откровенность свидетельствует о подлинной зрелости.
Она склонила голову набок:
— Я подумала, что в этой ситуации будет уместна только честность.
Джаретт заставил себя промолчать и сохранять спокойствие.
— Морт Хекель утверждал, что вблизи вы выглядите еще более красивой, чем в фильме и на фотографиях.
«Интересно, сможет ли она и сейчас себя не выдать?» — подумал Джаретт.
Улыбка Тейлор застыла, и она покраснела.
— Это действительно правда?
— Да, и он не может перестать мечтать о вас.
Она сделала глубокий вдох. Джаретт машинально сжал ручку кофейной чашки, так как ждал, что Тейлор в любой момент выйдет из себя. Но она взяла себя в руки и улыбнулась, хотя и более напряженно, чем раньше.
— Это хорошо. Тогда мы сможем вытянуть из него очень-очень красивую сумму.
Мак рассмеялся:
— Да, вполне вероятно. Не отходите в ближайшие несколько дней от телефона. У меня предчувствие, что мы скоро получим первоклассное предложение о контракте.
— К сожалению, — вмешался Джаретт, — Тейлор некоторое время не будет.
Она посмотрела на него вопросительно.
— Почему? — поинтересовался Мак.
Джаретт достал из своего портмоне записную книжку: