chitay-knigi.com » Фэнтези » Морской круиз - Елена Помазуева

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 93
Перейти на страницу:

   — Эдит, а Тристан в курсе о вашем предполагаемом браке? — поинтересовался мэтр Броcсар, едва неприятный собеседник вышел из салона.

   — Что? О каком браке? — растеряно хлопнула глазами она.

   — Ты назвалась невестой мэтра Одилона, — напомнила ей.

   — Я? — ещё один взмах ресницами. — Ой, в самом деле. Сказала. Я назвала первую вспомнившуюся фамилию высокопоставленного чиновника во дворце, лишь бы защититься от напора этого… этого …

   — Друга Этьена, — подсказала ей.

   — Вот как? — удивился мэтр Броссар, услышав мое замечание.

   — Метресса Кавье, — кивнула в сторону танцующей пары, — еще один друг моего мужа и его первая любовь.

   — И ты не ревнуешь? — наставник переставлял бокалы на подносе, делая вид, будто обслуживает нас, а вовсе не разговаривает с пассажирами.

   — А должна? — приняла из его рук вино, глядя прямо в глаза.

   — Ты же счастлива в браке, — уголок рта изогнулся в улыбке, — значит, не должна терпеть подобное проявление внимания к мужу. Клер, которую я знал, обязательно преподала бы зарвавшейся метрессе урок.

   — Почему бы и нет? — слова прозвучали как тост, и я отсалютовала бокалом.

   Поставила опустошенный сосуд на поднос наставнику. Заклинание замедленности времени. Крохотная пружина, сжатая в кольцо, летит в направлении замершее гадины. Задев словами днем на палубе, она напросилась на небольшое возмездие с моей стороны. Немного магии, всего лишь!

   Заклинание касается нитки жемчуга на ее шее, и пружина разжимается, перерезая надежную нить ожерелья. Время побежало в обычном порядке. Теперь осталось наблюдать за приятной во всех отношениях картиной.

   — Клер, что ты сделала? — прошептала Эдит.

   Наставник, стоя рядом, возмущенно засопел, но вмешаться уже не мог. Именно для этого потребовалось заклинание остановки мгновений. Опытный колдун мог успеть перехватить крохотное атакующее заклинание, и моя месть не свершилась бы. Зато сейчас я притворилась, как ужаснулась произошедшему.

   Белые жемчужины потеряли соединяющую их нить и градом посыпались на ковер под ноги танцующим. Мерзавка охнула от неожиданности и ухватилась за шею, оставшуюся без украшения. Этьен растерялся и выпустил из объятий партнершу. Она воспользовалась свободой и нагнулась, чтобы рассмотреть крохотные шарики. Мое заклинание свою работу на этом не закончило. Пружина скользнуло по лентам корсажа, распарывая их, именно в момент наклона коварной прелестницы. Платье под собственной тяжестью, лишившись завязок, стало сползать. Теперь метресса громко выругалась, не стесняясь в выражениях. Уверена, ей не впервой оголяться и ничего позорного в этом она не видела. Но одно дело наедине с любовником и совсем другое в салоне корабля на глазах у любопытных путешественников. Ткань соскользнула с плеч, гадина едва успела удержать платье на груди.

   Теперь мой выход. Уверенными шагами подошла к Этьену и ухватила его под руку, не позволяя ему снова заключить злодейку в объятия, что бы прикрыть.

   — Дорогой, ты же не будешь обнимать полуобнаженную женщину на глазах у всех, да еще и в присутствии своей жены? — невинный взмах ресницами и поворот в сторону свидетелей позора нахалки. — Кто-нибудь окажите помощь, страдалице.

   — Метресса Кавье, позвольте.

   Кто бы сомневался! Именно мэтр Броссар кинулся на помощь мерзавке. Троллий потрох! Я вовсе не хотела, чтобы он прикрывал ее голую спину своим пиджаком! Мужчина заботливо придерживал ее за плечи, а бывшая первая любовь моего мужа демонстрировала грудь в спустившимся ниже приличий декольте. Он сам напросился!

   Заклинание сорвалось с пальцев мгновенно. Наставник не успел его перехватить, занятый заботами о метрессе Кавье. Ткань для магии не преграда. Второе колечко коснулось лент у пояса под юбкой, и панталоны вместе с чулками прошелестели вниз. Она успела сделать пару шагов, а потом грохнулась, запутавшись в белье.

   — Ушиблись, метресса Кавье? — заботливо поинтересовался мэтр Броссар, помогая подняться пострадавшей от моей мести гадине. — Позвать в вашу каюту целителя?

   — Пусть Ален Бланкар придет, — со злостью выпалила она.

   Я демонстративно приподняла брови, обведя взглядом пассажиров, приводя их в свидетели прозвучавшего признания. Паршивка выдала близкие отношения с мужчиной, своим падением. Ведь никто из путешественников не знал о его специализации.

ГЛАВА 9

   Этьен сделал движение в сторону метрессы Кавье, когда та коленоприложилась о ковер в салоне, но услышав ее слова, замер словно статуя. Неужели он до сих пор в нее влюблен и не видит ее отношения к нему? Даже немного стало жаль мужа. Не то чтобы я одобряла его чувства, но глубоко в душе сочувствовала ему. Нас обоих угораздило влюбиться не в тех людей.

   — Этьен, я устала. Идем к себе в каюту? — демонстративно вздохнула и приложила ладонь ко лбу.

   Муж посчитал за лучшее удалиться подальше от скандала. Уйдя из салона, перестали быть его центром. Все внимание сконцентрировалось на пострадавшей и официанте с запоминающейся внешностью. До меня доносились обсуждения метресс, вздыхающих пожелания оказаться на месте полураздетой гадины. На мне порой останавливались понимающие взгляды, словно говорящие: «Мы понимаем, почему ты увела мужа подальше». Метрессе Кавье сочувствовали только мужчины, но и они, будучи практически все в браке, не торопились на помощь. Впрочем, несколько неодобрительных слов в ее адрес удалось услышать и от мэтров. Не всем пришлась по вкусу гневная тирада красавицы, оказавшейся в компрометирующий ситуации.

   — Клер, это твоя работа? — спросил муж, развязывая галстук перед зеркалом в каюте.

   — О чем ты? — с самым невинным видом поинтересовалась я.

   — О жемчуге и платье Флоранс, — через отражение поймала пристальный взгляд.

   — Ты сердишься? — стушевалась, отведя взгляд.

   — Сержусь, но на себя, — он говорил спокойно, и я вновь посмотрела на него в зеркале. — Я уже надеялся, что больше на меня ее влияние не действует. Но как только увидел, так вновь вернулся в прошлое. И она снова взяла власть над моими чувствами.

   За откровенность была благодарна, но слушать как муж говорит о своей привязанности к другой мягко говоря неприятно.

   — В какой-то мере даже благодарен тебе за сегодняшний скандал. Флоранс играла со мной, а ты нарушила ее планы. Вырвавшиеся слова об Алене все расставили по местам. Они за одно, — в шкаф отправилась вешалка с рубашкой и пиджаком. — Клер, поцелуй Алена был своего рода проверкой.

   — На то, что я маг? — внимательно слушала объяснения.

   — Не думаю. Вряд ли он об этом подозревал. Его больше интересовало — может ли он подобраться ко мне через тебя, и как я отреагирую на его поступок. Твои способности наверняка оказались для него неожиданностью.

1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 93
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 25 символов.
Комментариев еще нет. Будьте первым.