Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Крепись парень, — похлопал его по плечу Клаус и направился к одному из кэбов.
— Так, Сэм, — ты уже придумал образ? — спросила Юри: кстати, можешь меня отпустить.
— Наконец-то, — пошутил Сэм и поставил девушку на землю, и сразу же получил кулачком в плечо.
— Похоже, кэб занят, — произнес Сэм, кивнув в сторону единственного извозчика, с которым сейчас разговаривал Клаус.
— Ничего страшного — я в состоянии немного погулять по городу, — улыбнулась Юри.
Через полчаса Сэм пожалел, что согласился на эту авантюру. Ему показалось, что Юри задалась целью провести для Сэма экскурсию по городу. Иногда они останавливались у булочных, маленьких таверн, где выдавали подозрительного качества еду на вынос. Там Сэм покупал какую-нибудь вкуснятину для девушки и они шли дальше. А когда Юри купила батон хлеба, Сэм расслабился и начал стараться получать удовольствие. Батон Юри раскрошила уткам на мосту, где они расположились на одном из тротуаров так, чтобы не помешать проходящим мимо горожанам.
— Ты говорила, что тоже пойдешь на бал? — спросил Сэм, наблюдая, как утки вальяжно клюют хлеб.
— Ага, — ответила Юри и бросила еще один кусочек хлеба.
— В каком наряде, если не секрет? — спросил Сэм и только потом понял, что сказал глупость.
— О, тебе понравится, обещаю! — улыбнулась Юри и повернулась к нему: или боишься, что не найдешь меня?
— Я не… — начал говорить Сэм, но заметил, как одна утка нырнула, догоняя по-видимому самый вкусный кусочек.
В его голове зашумело, а в сознании пронесся образ глубокой, почти бездонной, реки, на дне которой затаился огромный кракен. Он осторожно тянул кучи своих щупалец, чтобы утащить беспечных людишек под воду.
— Сэм… — словно через плотное одеяло расслышал он далекий голос.
— Сэм! — голос прозвучал так громко и неожиданно, что он едва не подпрыгнул: с тобой все в порядке?
— А? да, — отреагировал он, не сводя глаз с реки: все в порядке.
— Ты побледнел, а еще вспотел, — нахмурилась Юри и, достав платок из кармана, принялась вытирать лоб парня.
— Все нормально, просто вспомнил одну неприятную историю, — ответил Сэм. Ему немного полегчало, и он заметил, как его трясет.
— Так, пошли отсюда, — девушка решительно подхватила его за локоть и повела в сторону берега.
— Спасибо, — выдохнул он и услышал, как из воды что-то выныривает. Он обернулся и с облегчением увидел утку.
— Ну что идем выбирать тебе костюм? — спросила Юри.
— Да, конечно, — ответил Сэм.
***
Как оказалось все приличные костюмы уже разобрали. Это они с Юри поняли, когда вышли из третьего по счету магазина готового платья. Оставшиеся варианты шились явно не по фигуре Сэма и висели на нем мешком, что для королевского бала, пусть и костюмированного, считалось непозволительной глупостью.
— Знаешь, если купить этот костюм, поменять плащ с цилиндром и одеть эту маску, то будет терпимо, — произнесла Юри в четвертом магазине.
— Думаешь? — спросил Сэм, готовый обрядиться уже в какие-нибудь лохмотья лишь бы закончить эти бессмысленные поиски.
— Да, прихватишь свой кортик и будешь охотником, — улыбнулась Юри.
— Охотник в костюме охотника? — спросил Сэм и одел на голову один из черных цилиндров: как раз, пойдет?
— Ты, словно никогда раньше на балах не был, — произнесла Юри.
— Не был, — согласился Сэм и пошел в примерочную снимать костюм.
— Тогда все очень плохо, — проговорила Юри.
— Ну уж, извини, в канализациях не устраивают балы, — сказал Сэм, когда вышел из примерочной.
— Главное не высовывайся. На костюмированных балах редко соблюдают этикет, — постаралась его успокоить Юри.
— Вряд ли там обратят внимание на охотника, — произнес Сэм: идем оплачивать?
Из магазина они вышли полностью подготовленными к балу и с изрядно опустевшим кошельком. За весь наряд Сэму пришлось выложить три соверена. Сэм поперхнулся, когда ему озвучили эту сумму. Юри едва улыбалась, сжимая в руках красные шелковые перчатки, которые обошлись ему в треть названной суммы.
— Когда ты должен встретиться с Уинберри? — спросила Юри, когда он вышел из кэба.
Сэм посмотрел время на башне и ответил:
— Через два часа.
— Успеешь хорошо перекусить и переодеться, — произнесла Юри: А я поеду готовиться.
— Хорошо, — произнес Сэм.
— Чуть не забыла: постарайся не налегать на пишу на столах. Максимум, маленькими кусочками и не за раз, — в двери кэба снова показалась Юри.
— Хорошо, — кивнул Сэм.
Он проводил кэб взглядом и тяжело вздохнул. Идти на бал вместе с Уинберри теперь казалось ему не самой лучшей идеей. Еще и вчерашняя находка портила все настроение: он то и дело прокручивал в голове подвал, оборудованный в аналог морга, и силился понять, зачем культистам понадобилось хранить там трупы. Компания Юри отвлекала его, мешая зациклиться на этой теме, а когда она уехала в его голове снова закрутились мысли.
— Золотая женщина, карр, — каркнул возникший ворон.
— Ты о чем? — спросил он, выныривая из раздумий.
— Другая закатила бы тебе такой скандал, карр, -
— Так ей ведь и не двадцать лет, — произнес Сэм и отправился в Устрицу.
— Женщины всегда остаются женщинами, карр, -
Сэм поднялся наверх и аккуратно развесил покупки на вешалке. Потом отстегнул кобуру и убрал её в ящик — сегодня она ему не пригодилась, благодаря действиям одной огненной особы. Он улыбнулся и направился вниз, чтобы последовать совету девушки и поужинать.
Из-за недавного приступа он не стал заказывать рыбу, а обошелся хорошо прожаренным стейком и чашкой чая. Алкоголь после ночного происшествия ему употреблять не хотелось.
Он уже пил чай, когда услышал знакомый голос: «Не помешаю?» Повернувшись он увидел мистера Диккенса.
— Нет, я уже почти закончил, — ответил Сэм.
— Вот и хорошо, — улыбнулся мужчина и сел напротив него.
— Как себя чувствуете? — спросил Сэм.
— Отлично, этот город положительно на меня влияет, — улыбнулся Диккенс: а еще сегодня будет костюмированный бал, на который меня пригласили.
— Редкое событие? — спросил Сэм.
— Скорее не моего уровня. Кому нужен скромный служитель церкви в захолустном городишке, — ответил тот.
— До свиданья, мне нужно идти, — произнес Сэм и встал из-за стола.
— Еще увидимся, — едва слышно пробормотал Диккенс, но Сэм его услышал и решил не переспрашивать.
Через час он стоял у входа в Устрицу и ожидал появление кареты. В задумчивости Сэм выдвигал кортик из ножен на два пальца, а потом с тихим щелчком вставлял обратно. Из головы не шла вся эта ситуация с культистами. Слишком нагло они действовали. А еще ему не давали покоя слова Бэна о возможном приходе Бирмидона. Тот был существом далеко за пределами возможностей Сэма, и его нужно было хоть как-то остановить.
— Если церковь начинает пускать слухи о своих паладинах, то все не так уж плохо, карр, — внезапно прокаркал ворон.