chitay-knigi.com » Детская проза » Тайна эльфов моря - Аниэла Лэй

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 48
Перейти на страницу:

– Это скоростная лестница, мы пользуемся такими в Геонии, чтобы быстрее перемещаться между пластами земли.

– А она не превратится в отвесный скат? – уточнила Лиа.

– Конечно, нет! Мы, эльфы земли, весьма осторожны и осмотрительны.

– Жаль, – подмигнул Дориэнт.

– Встав на любую ступеньку, ты разом перепрыгиваешь десять-пятнадцать, – объяснила Мерла слегка нервным голосом.

Лиа прикинула:

– Значит, я шагаю на первую ступеньку и неожиданно обнаруживаю себя уже на пятнадцатой? – Это было так же ужасно, как мчаться вниз на американских горках. Лиа стало жутко, и она побыстрее вцепилась в руку Дориэнта.

– Ну, всего вам хорошего, – крикнула Фло, – а я воспользуюсь воздушным путём. – Она вспорхнула и была такова.

– Давайте-ка уже на лестницу, пока Серафина не оторвалась от нас, – с этими словами Лофи прыгнул сразу на третью ступеньку – и тут же исчез в проёме лестницы.

– С его-то везением он приземлится аккурат на ту ступеньку, где сейчас стоит предмет его обожания, и в качестве приветствия получит смачную оплеуху, – и Дориэнт со смешком потянул Лиа за собой на первую ступеньку.

Но девочка попятилась:

– Нужно проявить вежливость и пропустить вперёд Мерлу, эльфа земли.

– Как любезно с вашей стороны! – обрадовалась Мерла. – Я так люблю скоростные лестницы, честно говоря, просто обожаю. Как мы играли на них дома, когда были малышами! – Она проворно спрыгнула на первую ступеньку и тут же очутилась ниже. Она ещё разок помахала Лиа, а затем тоже пропала из виду.

– Хорошо, воспользуемся моментом и немного задержимся, – решительно сказал Дориэнт. – К чему был твой вопрос, бывает ли у мужчин-ундин серебристая кожа и золотистые волосы? Ты не хочешь мне ничего рассказать, Лиа?

Сердце Лиа так и подскочило. Она доверяла Дориэнту, но… возможно, она не вправе рассказывать о юноше, которого видела в воде. Это должна была сделать Серафина.

– Понятия не имею, о чём ты… – она хотела схитрить.

Увы, Дориэнт на это не повёлся.

– Может быть, Серафина рассказывала, что так выглядят мужчины её народа? Почему она завела речь об этом? Давай послушаем, Лиа, – произнёс он с нажимом.

Раз уж Лиа пришлось выбирать между головокружительной, ужасной лестницей и Дориэнтом, который разыгрывал роль старшего брата, она выбрала лестницу. Одним прыжком девочка оказалась на ступеньке номер пять – чего и сама не ожидала – и лишь увидела, как проносится мимо каменная кладка стен, а Дориэнт тем временем что-то кричал ей вслед. Перепрыгивая всё ниже по ступенькам, Лиа уже не понимала толком, остановится она когда-нибудь или нет. Принц Небесной империи был не из тех, кто медлит, и лучше было бы сделать так, чтобы он её не настиг.

Когда Лиа добралась до конца лестницы, её нервы совсем сдали. У неё было жуткое ощущение, что она двигалась настолько быстро, что какая-то часть её осталась там, в лестничной шахте. И когда Мерла, всегда готовая помочь, обняла её за плечи, то вместо «спасибо» Лиа смогла только промычать «Уф-ф-ф».

Дориэнт прыжком приземлился рядом с Лиа, сверкая на неё своими грозными глазами. Он явно был бы рад высказать девочке, что он о ней думает, но сдержался, потому что Мерла, несмотря на дрожь в теле, всё же отважно оставалась рядом с подругой. Но Дориэнт вмиг забыл о злости, как только увидел, куда привела их лестница.

– Вот что нужно ундине внутри этой горы, – сказал он. – Колодец.

16 По загадочной причине
Тайна эльфов моря

Это был круглый старинный колодец, сложенный из камня и прикрытый сверху деревянным навесом с воротом для верёвки и ведра. Да только ни ведра, ни верёвки там не было.

Лиа заглянула в колодец и увидела лишь бездонную тьму. Она бросила в чёрную зияющую дыру камушек, но прошло немало времени, прежде чем снизу донёсся негромкий удар. Ветры небесные, эта штука уходила чертовски глубоко… К тому же там, похоже, больше не было воды, и от этого становилось ещё страшнее.

– Вы уверены, что Серафина полезла в колодец? – спросила Лиа. – Он слишком широк, чтобы в нём можно было удержаться, расставив руки и ноги, да и стены гладкие и скользкие. Насколько я знаю, среди предков нашей ундины не было эльфов-паучков, и мы ещё не проходили на уроках, как приостановить действие силы тяжести.

– На краю колодца лежала ещё одна ракушка из её ободка, – в подтверждение своих слов Лофи поднял и показал всем крохотную, закрученную вокруг своей оси ракушку. – Я полагаю, она спустилась вниз в ведре, а затем утянула туда и верёвку.

– Из чего можно сделать вывод, что Серафина обнаружила слежку, – подытожила Фло. – И я даже знаю почему: она же ундина и потому почуяла волны жара от этого огненного эльфа, – Фло показала пальцем на Лофи, который печально глядел в колодец. – Какая жалость, что нет ведра, а то мы могли бы поблагодарить его хорошей порцией воды.

– Наверное, я мог бы спуститься, – размышлял Лофи. – Но в колодцах всегда бывает вода, я чую её запах где-то вдалеке. Я отдал бы всё, чтобы последовать за Серафиной, но вода – это выше моих сил. Разве что у кого-то с собой случайно есть такой пузырь, как на той картине.

Дориэнт ободряюще хлопнул друга по плечу:

– Смотри на это проще. Насколько я знаю Серафину, она не особо обрадуется, увидев тебя. А поскольку мне всё ещё запрещено летать, я останусь наверху и составлю компанию тебе и моей милой младшей сестрёнке.

– Вот ещё! Я последую за Серафиной, мне-то можно летать, – Лиа покрепче надвинула тиару на лоб, показывая, что готова стартовать немедленно. Как назло, её крылья вовсе не желали раскрываться при мысли о тёмном колодце.

Досадная неприятность, которая, естественно, не ускользнула от внимания Дориэнта. Но он был слишком добр, чтобы прямо указать на это:

– Ты и в самом деле замечательная подруга, но, к сожалению, полёт вниз куда труднее, чем вертикальный взлёт. Вот почему тебе не стоит рисковать. Ты же понимаешь это, правда?

Дориэнт ласково улыбнулся и шагнул к Лиа, но она уже знала, что к чему, и отошла назад. Можно подумать, её так легко провести! Он схватит её и больше не выпустит, вот и всё.

Дориэнт раздражённо вздохнул:

– Будь здесь Людмилла, она бы спеленала тебя, как удав жертву, чтобы ты не наделала глупостей.

– Поскольку у Людмиллы сейчас тихий час, ты можешь выдумывать что угодно, – сказала Лиа, перемещаясь так, чтобы между ней и юношей-эльфом оказался колодец.

– Тухлая отрыжка слизняка, – тихо выругался Дориэнт, а затем внезапно поднял палец. – У нас же есть пикси, настоящий мастер-летун, она может сделать эту работу в одиночку, так? И тогда твоей робкой подруге, этому меховому шару, не придётся оставаться тут с нами, с двумя мальчишками.

1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 48
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 25 символов.
Комментариев еще нет. Будьте первым.
Правообладателям Политика конфиденциальности