Шрифт:
Интервал:
Закладка:
И в итоге свет, заливающий всю землю, отступил, и поднеприступной, недвижимой тенью горы предстал обнесенный стенойгород-победитель.
Город встретил своих героев музыкой, полный радости и жизни.Играли не только флейты, но и рога, и лютни, и барабаны. Когда Кентрил стоварищами подходили к стенам, они услышали веселые голоса и увидели, какмелькают, перемещаясь, сходясь и разбегаясь, огни на улицах города.
Густая тень все еще покрывала королевство, но безнадежностьбольше не окутывала потерянный город.
Этанна выбежала к ним навстречу. Глаза ее стали миром дляКентрила, а голос девушки заставлял сердце трепетать.
— Я хочу, чтобы ты увидел кое-что до того, как мы встретимсяс моим отцом! — воскликнула она.
Взяв капитана за руку, она подвела его и остальных квысокому балкону, с которого просматривался почти весь город. Этанна повеларукой, охватывая панораму Уреха, демонстрируя Кентрилу плоды его труда.
На улицах люди — живые люди — праздновали свое существование.
Они были повсюду. Не бледные прозрачные призраки, какпрежде, а румяные, дышащие, в свободных, ниспадающих летящими складкамиразноцветных одеждах, больше похожих на наряды жителей раскинувшегося на краюпустыни Лат Голейна, чем на более строгие и официальные костюмы обитателейВостока, которые можно увидеть в обычные дни, например, в Кешьястане. Народсмеялся, народ плясал, народ пел, и все жили.
— Мило, — прокомментировал Горст, радуясь бурлящейПраздничной энергий.
Капитан Дюмон посмотрел на хозяйку, которая выгляделапрекрасно.
— Я не понимаю. Люди…
— Это произошло в тот миг, когда солнцу не удалосьприкоснуться к королевству. Тень удержалась, и не только, — весь Урех вдругобрел земную материальность. Мы пока еще не стали настоящей частью мира, ноприблизились к этому, слышишь, мы уже ближе, чем раньше!
Некромант придвинулся к офицеру:
— Магия — странная и сложная штука, капитан. Возможно,правитель этого королевства лучше объяснит тебе это чудо.
Кентрил кивнул:
— Мы не должны заставлять ждать его и других.
Этанна не отпустила его руки, а он не собирался высвобождатьее. И солдаты поспешили по залам дворца, залам, которые, как и все остальное,чем-то неуловимо отличались от прежних.
Канделябры и масляные лампы горели ярче, в этом Кентрил могбы поклясться, а ощущение смерти и тлена, преследовавшее его во время первогопосещения, сменилось чувством воодушевления, даже возрождения.
Люди из плоти и крови наводнили улицы, и здесь, в помещении,стояли фигуры, ничем не напоминающие недавних призраков. В доспехах с шеи допят, в кольчугах и панцирях, в открытых шлемах с широкими ободками впереди, онисалютовали проходящим мимо наемникам и Этанне. Их узкие глаза и бледная кожачем-то напоминали Кентрилу Зэйла — он не удивился бы, узнав, что кто-то изпредков некроманта был выходцем из Уреха.
При приближении к покоям Джариса Хана им попадалось всебольше людей. Те, кто носил говорящие об их ранге мантии и робы с синими иликрасными кушаками, элегантно кланялись Этанне и капитану. Другие придворныетакже выказывали почтение — мужчины опускались на одно колено, женщиныприседали в реверансе. Брек хотел было пофлиртовать с одной из дам, но Горст,поторапливая бойца, отвесил ему легкий подзатыльник, от которого тот едва непокатился кувырком.
Двери открылись — и комната, которая когда-то была погруженаво мрак, более глубокий и темный, чем самая густая тень, заблестела золотом идрагоценностями.
Сами стены оказались позолочены. Завитки орнамента покрываликаждый кусочек поверхности, сходясь к рельефному узору в центре. Зал былнаполнен фигурами и украшениями, драгоценными камнями всех цветов и оттенков.Наверное, у мастеров на создание этого великолепия ушли многие годы, норезультат, несомненно, стоил трудов и времени.
Вошедших приветствовала полная почтения стража — два десяткавооруженных людей в доспехах вытянулись по стойке «смирно», стукнув об полдревками устремленных к потолку копий. А в дальнем конце комнаты, там, гдезаканчивалась алая ковровая дорожка, растянувшаяся от самых дверей, ждалприбывших счастливый Джарис Хан. Элборд с товарищами, которых не взяли в гору,радовались возвращению Кентрила не меньше, чем властитель Уреха, — впрочем,почему бы и нет? Успех предприятия означал. что все они покинут затененноекоролевство с мешками сокровищ за плечами, взяв столько, сколько смогут унести.
Цзина, однако, видно не было. Вспомнив разговор о том, чтоВижири поможет их хозяину спастись от его личного проклятия, Кентрилпредположил, что бородатый колдун уже роется в обширной библиотеке Хана, впоисках магического заклинания. Что ж, тем лучше. Цзин не только не крутилсявсе время под ногами, но и наконец-то занялся хоть чем-то полезным.
— Друзья мои! — радостно воскликнул седовласый монарх. — Моидобрые и верные друзья! Вам благодарно целое королевство! Вы дали Уреху шансснова стать настоящим, мы не надеялись, что такое возможно! — Он повел рукой,охватывая жестом все покои, охранников и даже придворных за дверью. — Плодываших трудов уже созрели. Вы вернули городу жизнь! Народ празднует не толькосвое обновление, но и чествует тех, кто даровал его им. Капитан Кентрил Дюмон,— продолжил Хан, опуская руки на колени и благосклонно улыбаясь,- ты и твоилюди, а также и ты, мастер Зэйл, вы мои гости. Нам потребуется несколько дней,чтобы подобрать достойную награду, а пока все, что бы вы ни пожелали в Урехе, —ваше.
Кентрил подумал о празднике на улицах города:
— И мои люди вольны покинуть дворец, если захотят?
— Я думаю, мой народ просто потребует этого! — Джарис Ханвзглянул на наемников. — Во дворце вы найдете место для ночлега, но нет нуждысидеть здесь безвылазно. Выходите на улицы, наслаждайтесь вином, угощениями изрелищами, друзья мои! Если хотите, идите сейчас с моим благословением, а когдаутомитесь — добро пожаловать обратно!
Капитан кивнул, разрешая солдатам удалиться. Это все, чтотребовалось Элборду и прочим. Весело похлопывая друг дружку по плечам и спинам,они направились к выходу, по очереди отдавая честь Кентрилу.
— Вы тоже можете идти, — сказал офицер Джодасу и тем, ктопомогал ему вернуть на место Ключ к Свету.
Солдаты быстро присоединились к своим товарищам. Капитан наминуту задержал Горста.