Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Клера снова завела глаза и ковырнула дынное пирожное. Гровир уважительно заметил:
— Достойное поведение. Но как бы он мог дать вам плетей? Вы бы дали ему сдачи с вашей магией. То-то он полетел бы вместе с плетями!
Карин махнула рукой.
— Магия в нас тогда слабая была. Никакой сдачи мы бы не дали. Вон, в соседней деревне у конюха тоже магия проснулась. Так там барин очень строгий, сказал, что мигом ее обратно оглоблей запихает, если хоть краем глаза волшбу увидит. Ему, мол, людей терять не хочется, люди денег стоят. А у конюха семья, да детей восемь штук. Вот и думай про сдачу. Тут будешь тихо сидеть и носа не показывать.
Гровир пожал плечами.
— Странные обычаи. У нас так не принято. Благородный муж никогда не будет обращаться подобным образом с ближними.
Петер удивленно поднял бровь.
— Разве оркувены не берут рабов в набегах? — спросил он.
— Берут, — беспечно ответил Гровир. — Но это не рабы. Это младшие люди клана. Клан заботится о них, лечит, защищает. Учит всеобщему языку и оркувен яриа тех, кто неграмотен. Захотят жениться или пойти замуж — пожалуйста. Им дадут юрту и дюжину баранов. Их дети будут считаться оркувенами, новой кровью клана, Застепье будет расти и крепнуть вместе с ними. Конечно, они много работают. Но в Застепье нет бездельников. У нас даже княжеские дети трудятся на кухне и пасут стада.
Карин снова мечтательно вздохнула:
— Боже мой, принц… Дайна, а ты? Ты что-то грустная.
Дайна, которая до этого молча сидела рядом с Аделардом, подняла глаза от куриного филе с помидорами и, выдавив из себя улыбку, сказала:
— Нет-нет, все в порядке. Нам всем очень повезло, и я задумалась над тем, какими будут испытания.
— В Шанно, — с важным видом произнес Аделард, подцепив на вилку маринованный грибок, — на отборе невест есть лишь одно испытание — страстью.
Над столом воцарилась тишина. Все удивленно смотрели на Аделарда, не зная, как отреагировать. Клера ожила первой.
— То есть, принц разделяет ложе с участницами и выбирает ту, которая лучше кувыркается? — озадаченно поинтересовалась она.
— Да! — беспечно заявил Аделард. — Это гарантирует верность в браке. Кто пойдет искать другую, когда ему хорошо с законной женой? Так и династия крепче, и в государстве порядок.
— Это шлюшество какое-то, — с крестьянской прямотой заявила Кьяра. Аделард лишь пожал плечами.
— Тебе не понять, дорогая, — заметил он с прежней беспечностью. Дайна хотела было добавить, что при дворе ее мужа и свекрови супружеские измены вообще не считались сколь-нибудь значимой проблемой, но в это время в столовую практически вбежал встревоженный Шайло.
— Ваше высочество, извольте выйти во двор, — сказал он, подойдя к Дайне, и, обернувшись к Гровиру, добавил: — Вы тоже.
Дайна вышла из-за стола, а Гровир хмуро поинтересовался:
— Что случилось?
Шайло сокрушенно покачал головой и очень выразительно сообщил:
— Там ваши.
Дайна и Гровир почти бегом спустились по лестнице, и, увидев, что творилось во дворе, Дайна удивленно ахнула. Здесь было три повозки из Абсалона — крысы торопливо разгружали сундуки и сундучки с гербом королевского дома, и Дайна увидела, что из одного из них выглядывает краешек ее любимого кремового платья, которое осталось в шкафу во дворце Кендрика. Вот стопки книг, аккуратно перевязанные бечевкой — Дайна покупала их, собирая собственную библиотеку. Вот большое зеркало в тяжелой узорной раме — оно показывало болезни, его подарил на свадьбу один из герцогов Малой Вольты.
Это же все ее вещи! Но как они сюда попали?
— Мин терлид дайчинд! — восторженно воскликнул Гровир на оркувенском. — Их хээрийн алтан баатрууд!
И только тогда Дайна увидела троих оркувенов. Высокие, в алых халатах, сидевшие на вороных лошадках, они казались нарисованными сказочными воинами, которые вдруг выпрыгнули с книжных страниц. За ними была еще одна повозка: маленькая, наполненная какими-то мешками и мешочками.
— Пойдем! — с прежним восторгом произнес Гровир и взял Дайну за руку. — Это Золотые богатыри Застепья! Кровные воины моего отца!
Дайна послушно направилась к всадникам. Воины спешились, поклонились и один из них, высокий, круглолицый и светловолосый, произнес на всеобщем языке с легким акцентом:
— Приветствую тебя, Гровир, младшая кровь клана Бхаур! Твой отец радуется твоему спасению и новой дочери своей крови, — затем воин обернулся к Дайне и с прежним почтением произнес: — Приветствую тебя, принцесса Дайна, сестра нашей крови! Князь Шуран благодарит тебя за спасение его сына.
В следующий миг орки дружно опустились на колени и склонили головы: Дайна обернулась и увидела Валентина. Ректор подошел ближе, и Дайне показалось, что он доброжелательно улыбается под маской. Она не видела эту улыбку, но ей стало теплее.
— Не стоит гостям топтаться на пороге, — сказал Валентин. — Проходите в замок, отдохните с дороги и разделите с нами трапезу.
Оркувенов провели в один из малых залов, где крысы проворно накрыли ужин. Дайна сидела напротив Валентина и понимала: никогда раньше она не была настолько растерянной. Иногда в прорезях маски сверкал острый веселый взгляд, и тогда у Дайны что-то со звоном обрывалось внутри.
— Я не вдавался в подробности, — негромко сказал Гровир ей на ухо. — Никто не знает, как именно все произошло.
Дайна кивнула. Не хватало еще, чтобы все Застепье узнало о некромантке, тогда проблем не оберешься.
Светловолосого воина звали Ганзураг, он единственный из приехавших оркувенов знал всеобщий язык.
— Князь Шуран получил письмо от сына с рассказом о его чудесном спасении от бурханлиг кхуузар, — «Божественной нити», негромким шепотом перевел Гровир. — Князь благодарит вас, о мудрейший, и посылает вам малый знак своей признательности: двух вороных коней, книги наших мудрецов со времен князя Таймура и степные самоцветы для ваших магических изысканий.
Валентин кивнул. Дайне снова показалось, что он улыбается. Если бы можно было снять эту маску, прикоснуться к его улыбке, увидеть его настоящим…
Но нет. Она будет участницей отбора, и принц Эжен уже смотрит на нее, как Клера на дынное пирожное: этого нельзя было не заметить. Хорошо, что их не будут испытывать страстью — хотя как знать! Условия следующего этапа еще не объявлены.
— Передайте князю Шурану, что я очень признателен за подарок, — ответил Валентин. — А вещи ее высочества Дайны как сюда попали? Это вы их привезли?
— Узнав о том, как владыки Абсолона поступили с дочерью его крови, князь Шуран рассердился, — ответил Ганзураг с легким поклоном в сторону Дайны. — Он немедленно отправил сокола в Абсолон и потребовал вернуть принцессе Дайне ее приданое, все вещи и подарки. Иначе, сказал князь, он приедет из Застепья с пятью летучими отрядами и сделает это сам. Спасая его сына, принцесса Дайна стала оркувен-ани, благородной княжной нашего клана. Князь не потерпел бы такого оскорбления.