Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Будет сегодня, босс.
Надо время, чтобы привыкнуть к такому обращению.
— Ладно. Есть идеи или вопросы?
Члены бригады хмурились, рылись в своих записях. Наконец молодая женщина-полицейский произнесла:
— С кем Полли собралась путешествовать? Ей ведь двадцать лет, вряд ли она намеревалась путешествовать одна.
— Толковое замечание. Пусть все запишут этот вопрос. В половине пятого встречаемся здесь.
Хедер Райн завязала волосы на затылке в хвостик и принялась вытирать буковые поверхности кухонных столов. По четвергам занятия, которые она вела в Манчестере в «У Келлогга», начинались позже, и она с удовольствием использовала свободные два часа, чтобы навести порядок в доме.
Она открыла микроволновую печь и стала соскребать со стенок засохший бобовый соус, раздумывая о своем следующем марафоне по борьбе с раком. Начаться он должен был только через два месяца, а ее тренировки пока проходили очень успешно. Сейчас рано темнело, и ей приходилось рассчитывать на тренажер в спортзале, но когда народу было мало, она могла спокойно накрутить до двадцати километров.
Пока Хедер протирала пол в кухне, ей в голову пришла интересная мысль. Она может использовать утро четверга для полноценного бега на свежем воздухе. Но это будет означать, сообразила она, что уборкой придется заниматься по вечерам. Хедер не любила нарушений режима. Когда перенесли собрания Консервативного клуба на четверг, она очень разозлилась. Главным образом потому, что теперь приходилось записывать очередную серию «Скорой помощи» и смотреть ее в воскресенье.
В спальне она собрала разбросанную обувь. Все, кроме высоких сапог, поместилось на полке под подоконником. Сапоги отправились в шкаф, где разместились под висящим там черным костюмом. Хедер стерла пятно засохшей слюны с пиджака и улыбнулась, вспомнив, когда она в последний раз надевала его, и предвкушая следующее свое в нем появление.
Она взглянула на часы с таким видом, будто ждать придется недолго, и в этот момент раздался звонок в дверь.
Открыв ее, Хедер увидела мужчину в деловом костюме. Он переложил свой кейс из одной руки в другую и спросил:
— Мисс Райн?
На Беррибридж-роуд Джон поставил свою машину поближе к дому номер пятнадцать. Обходя лужи на дорожке, он обратил внимание, что лента, опоясывавшая место преступления, слегка передвинута, чтобы дать возможность соседям свободно проходить к своей двери. Поперек дорожки, упершись передним бампером в ленту, стояла «субару-импреза».
На стук Джону открыл дверь мужчина с бритой головой, в блестящем кожаном пиджаке. Он бросил взгляд на Джона и крикнул через плечо:
— Сью, это к тебе!
Мужчина молча отступил, и Джон понял, что он волнуется. В дверях появилась женщина со сложенными на груди руками. Джон широко улыбнулся:
— Надеюсь, вчера мы вас не слишком побеспокоили?
— Нет, — неохотно промолвила она.
— Можно мне задать вам несколько вопросов насчет вашей соседки — Полли Матер?
— Я знала, что такое случится, — заявила она, отступая и пропуская Джона в дом.
Дом оказался зеркальной копией дома Полли. В кухне — груды детского белья на столе, а в углу расположилась гладильная доска. Хозяйка жестом предложила ему сесть.
Вытащив блокнот, Джон взглянул на пару крошечных носков:
— Сколько лет маленькому Лайаму?
Она сообразила, что его интерес к ребенку фальшивый, и коротко ответила:
— Год с небольшим. Давайте не будем тянуть. Он через полчаса обязательно проснется. А я еще не начала гладить это клятое белье. — Женщина положила на доску футболку, взяла утюг и поставила его на материал. Раздалось шипение.
Джон перестал улыбаться, понимая, что и фальшь в его улыбке она тоже заметит.
— Ладно, так какой соседкой была Полли?
— Чертовски шумной. Слишком много музыки. Поздно ночью, с утра пораньше — ей было без разницы. Но я думаю, так случается, когда употребляешь.
— Употребляешь?
— Ну, не знаю, таблетки, там, или что-то еще.
— С чего вы взяли?
— Ну, для начала взгляните на нее. Никто не приезжает домой под утро и не продолжает веселиться, если не под кайфом.
— Она так себя вела, когда находилась одна?
— Если бы. Полли сюда всяких таскала. Этих музыкантов, других любителей тусовок вроде нее. Самых разных. Она, похоже, рассылала приглашения по всему городу.
Джон вздохнул. Дело выглядело так, будто конца и края ему не будет.
— Как насчет позавчерашнего дня? У нее тоже был кто-то в гостях?
— В тот раз было довольно тихо. Они музыку приглушили. Я слышала, как в полночь хлопнула входная дверь. Ушли те, что из группы.
— Вы видели, как они уходили?
— Нет, слышала. Лайам проснулся, заплакал. Окна из его комнаты выходят на улицу.
— Сколько голосов вы слышали?
— Три, может, четыре. Точно больше двух.
— А на следующее утро? Вы видели или слышали, как кто-нибудь покидал ее дом?
— Нет.
— Когда я тут был, вы откуда-то возвращались. В какое время вы вышли из дома?
— Около девяти. Мне надо было кое-что купить в магазинчике на углу.
— Видели ли кого-либо незнакомого на улице?
Женщина немного подумала над вопросом.
— Нет.
— Ладно, спасибо, что уделили мне время. — Джон встал. — Кстати, кто это уходил, когда я пришел?
На ее лице появилось настороженное выражение.
— Зачем вам знать?
— Приводим в порядок наши отчеты.
— Это папаша Лайама. Он просто заглянул.
— Он здесь не живет?
— Конечно, нет. Лайам полночи орет.
Джон представил громкие вопли ребенка, врезающиеся в сон с утра пораньше. Как по заказу, сверху раздался крик.
— Черт! — Хозяйка взглянула на гору невыглаженного белья.
— Ну, я тогда вас покидаю, — произнес Джон, желая выбраться из этого дома прежде, чем она принесет визжащего детеныша.
На улице он рванул к своему автомобилю, достал из багажника термос и прошел к машинам, выстроившимся у места преступления, на углу, недалеко от дома Полли.
— Привет, Никки. Кофе хочешь?
— Ты просто прелесть, — улыбнулась она, беря термос и наливая себе чашку кофе. — Ну, что новенького?
— Я надеялся, ты мне скажешь. В какое время появился сегодня этот приходящий папаша? — Он кивнул в сторону дома соседки Полли.
— Ты о ком? О типе с машиной в качестве продолжения пениса?