Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Джеффри заставил ее вспомнить волшебный мир детства, который остался в далеком прошлом. Во время ремонта печки она даже расчувствовалась на некоторое время — так хорошо было с ним разговаривать. Джеффри напомнил ей отца, с которым они болтали ночи напролет после того, как тот закрывал свой кинотеатр. Обсуждали любимые фильмы, вспоминали эпизоды из жизни. Отец рассказывал о своем увлечении историей Древнего Египта.
Она перевела взгляд на чашку, чтобы сидевшие рядом парни не заметили ее покрасневших глаз, и начала пить кофе.
Несколько минут спустя в бар вернулся Джеффри. Он подошел к стойке, грустно улыбнулся Чарли и сел рядом с Сид.
— Можно двойной мартини, специального приготовления?
Чарли кивнул и пододвинул ему высокий стакан.
Мужчины замолчали.
Было слышно, как на улице лают собаки. Наконец Сид не выдержала и спросила:
— Кто такая Бонни?
— Бонни? — рассеянно переспросил Джеффри, взглянув на нее. — Это моя секретарша. Я предупреждал Джордана, что ее невозможно обмануть. Мне пришлось ей позвонить. Смог кое-что выяснить у нее. Ситуация осложняется.
— А кто такой Роб? — спросил кто-то из мужчин.
Джеффри залпом выпил виски.
— Это мой лучший друг в Лос-Анджелесе.
Повернувшись к Сид, он спросил шепотом:
— Неужели было все слышно?
— Я же тебе говорила, что здесь нет других развлечений, — ответила Сид и провела ладонью по потертой стойке, на которой были вырезаны имена влюбленных.
— Эй, Джефф, да перестань ты так переживать. Доверься Джордану! — вмешался еще один «собеседник».
Послышался всеобщий шум одобрения и подбадривающие замечания.
Джеффри, держа стакан в руке, повернулся к мужчинам, сидевшим вдоль стойки бара:
— Это был частный разговор, который не предназначался для посторонних ушей.
— Да что ты говоришь! — снова послышался насмешливый голос, и последовал хрипловатый смех.
В Лос-Анджелесе Джеффри никогда не приходилось сталкиваться в барах с такой наглостью.
— Если невольно услышал чужой разговор, то это еще не означает, что ты вправе его комментировать, — произнес он.
— Когда дело касается нас всех, то это уже не частные разговоры, — прервала его Сид.
Он бросил на нее удивленный взгляд.
— Ты это о чем?
— О том, что ты слышал.
Слышно было только потрескивание огня в камине да сонное посапывание собак. Что-то привлекло взгляд Джеффри. Это были слова, вырезанные на деревянной стойке рядом с ладонью Сид. Надпись гласила: «Гарри любит Сид».
Гарри?
Это тот парень, который управлял упряжкой, когда они ехали от самолета в гостиницу.
— Хуже вам от этого не будет, — сказал Джеффри, чувствуя себя несколько неловко от того, какой поворот принимает дискуссия. — Наоборот, вы даже будете в выигрыше.
Он опустошил свой стакан, чувствуя, как внутри у него закипает злость.
— Чушь! — воскликнула Сид.
Она вскочила со своего места и пошла вдоль ряда сидящих мужчин.
— Вы все понимаете, чем грозят его планы нашему краю. Я права?
Кто-то согласился, другие непонимающе переспросили:
— Ну и чем же?
— Наступлением нашего злейшего врага — большого бизнеса, — ответила Сид, сжимая кулаки.
Голоса загудели угрожающе.
— Что нам принесет большой бизнес? — На этот раз она не ждала ответа. — Загрязнение окружающей среды, безработицу и болезни.
— Болезни? — Джеффри встал, подозревая, что Сид для чего-то настраивает против него публику. Он направился к ней.
Не обращая внимания на Джеффри, она продолжала:
— Да, тяжелые болезни! Болезни больших городов! Кто звал их сюда, чтобы снимать свои сериалы? Никто. Разве мы давали им свое согласие? Разве мы просили у них экономической помощи? Разве мы хотим, чтобы наша жизнь изменилась? Мы этого не хотим!
Джеффри был поражен. Но размышлять было некогда. Народ недовольно зашевелился. Мужчины бросали на него яростные взгляды. А Сид продолжала говорить. Куда делась доброжелательная и сердечная девушка? Теперь это была фурия, призывающая к немедленной расправе.
— Джентльмены, — обратился к публике Джеффри.
— Это к кому же он так обращается? — крикнул кто-то.
И тут все заговорили хором.
Джеффри подошел к месту, где стояла Сид, и приготовился дать отпор.
— Северяне! — начал он снова. — Сид права.
Он знал, что после такого заявления наступит молчание. Именно на это он и рассчитывал. Ему надо было перехватить инициативу.
— Да, она абсолютно права, — продолжал он. — Действительно, в прошлом большой бизнес послужил причиной загрязнения природы, безработицы и болезней. Но я к этому не имею никакого отношения. — Он заговорил тише. В его голосе послышались нотки братского понимания. — Съемки телесериала откроют перед вами новые перспективы. И не только для Арктик-Лак, но и для других мест, таких, например, как Катимук. Мы собираемся работать в разных местах, и для этого нам потребуется много помощников.
Кто-то выразительно фыркнул, выражая недоверие.
— Перспективы, о которых я говорю, послужат вам всем на благо. — Джеффри припомнил посадку самолета. — Например, около городка можно будет построить хорошую посадочную полосу для самолетов.
Присутствующие заинтересованно затихли.
— Думаю, что Джуди и Джери захотят сделать второй душ. Я слышал, что иногда приходится ждать своей очереди часа по два.
— Конечно, ведь в домах нет горячей воды, — вмешался кто-то.
— Что касается безработицы, то уверяю вас, если сериал утвердят, появится множество рабочих мест.
— Например, каких? — выкрикнул кто-то.
— Потребуются повара, плотники, множество собачьих упряжек и многое другое, — ответил Джеффри.
— А что другое? — снова послышался настойчивый вопрос.
— Налей-ка мне еще, — попросил кто-то.
Все засмеялись.
Джеффри переждал шум.
— Местные жители смогут участвовать в массовках. Их оденут и попросят за деньги пройтись по сцене или изобразить шум. А это все равно, что получать деньги даром!
По установившейся тишине Джеффри понял, что перевес отныне на его стороне. По крайней мере, восемьдесят процентов присутствующих он убедил.
— Не надо забывать, что киносъемки — мероприятие временное, — продолжил он. — Не больше чем на год, если все пойдет успешно. После этого мы уберемся отсюда, оставив вам все, что будет создано во время съемок, включая дополнительный доход, улучшение социальных условий, даже новые клиники.