chitay-knigi.com » Фэнтези » Звезда ведьмы - Джеймс Клеменс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 174
Перейти на страницу:

Это вернулась Чо. Затем вокруг вспыхнули тысячи солнц.

Боль пронзила Элену.

«Ты никогда не должна туда идти!»

Раскат грома застал Тайруса у двери, ведущей во внутренний двор. Грохот бросил его на колени. Весь замок задрожал. Толстая дверь из крепчайшего дерева раскололась пополам.

— Добрая Матушка! — охнул пират.

Неужели молния ударила так близко? Помотав головой, чтобы унять шум в ушах, он схватился за железный засов и отдернул руку с криком удивления и боли. Его ладонь примерзла к металлу, такому холодному, что он обжигал. Пожалуй, на ручке остался неплохой лоскут его кожи.

— Что-то не так! — воскликнул Ксин, отстававший от принца всего на шаг.

— Я и сам догадался. — Тайрус обернул раненую ладонь плащом и снова взялся за ручку, но дверь не поддавалась.

Рыча от ярости, он налег плечом и распахнул створку, проломив ледяную корку.

Сад большого внутреннего двора казался нетронутым. Никаких признаков удара молнии или разразившейся бури. Пока Тайрус озирался, край его плаща зацепил розу. Бледно-красный цветок упал на дорожку и рассыпался в мелкие осколки.

Принц ошеломленно уставился на них.

Ксин потрогал цветущую ветку кизила, которая под его пальцами сломалась и, упав, зазвенела по гравию.

— Заморожены, — сказал Тайрус.

При свете полной луны сад сверкал неестественно ярко. Все листики, все веточки погибли, покрытые льдом.

Его внимание привлекло движение. Маленькая фигурка выбралась из-под дерева, стоявшего в центре сада. Малыш Родрико. Мальчик погладил пурпурный бутон коа’коны, будто успокаивая его. Лепестков этого цветка мороз не коснулся, они оставались мягкими и живыми. Сотни распустившихся цветков дерева излучали теплое сияние. Во дворе выжили лишь оно и мальчик.

— Где же остальные? — проговорил Ксин.

Тайрус покачал головой. Ответа он не знал.

В саду не было ни души.

Внезапный грохот, от которого замок содрогнулся до основания, сыграл Касту на руку. Те, кто держал его, замерли от неожиданности, а кровавый наездник рванулся и выскользнул из цепких пальцев. Брат Рин, все еще демонстрировавший студенистую тварь, шарахнулся назад. С яростным ревом дри’ренди подхватил тяжелый дубовый стол и швырнул его на врагов, вкладывая в бросок всю боль и ненависть. Столешница обрушилась на сгрудившихся братьев, разбросала их в стороны и разбила камин. Разлетелись горящие угли. Две половинки черного яйца запрыгали по полу.

Чьи-то пальцы сомкнулись у него на рукаве. Он резко повернулся.

Перед ним стояла Сай-вен.

— Каст! — Вот сейчас ее голос напомнил его прежнюю подругу.

— Сай-вен?

Она испугано смотрела на него.

Не раздумывая, Каст ткнул кулаком ей в лицо. Из ее носа хлынула кровь, окрашивая костяшки кулака. Схватив девушку за запястье, он рывком забросил ее себе на плечи.

— Держите его! — закричал брат Рин.

Каст выскользнул из толпы врагов со сноровкой, выдающей десятки лет, проведенных на палубе. Легкая Сай-вен нисколько не мешала ему мчаться к выходу из книгохранилища. Врагов было слишком много, чтобы вступить в бой, к тому же демонические личинки придавали им огромную силу. Следовало собрать стражу, а потом вернуться и основательно вычистить залы замка от порчи.

Уже у самых дверей его осенила внезапная мысль. Каст толкнул плечом ближайший ряд полок. Высокое деревянное сооружение покачнулось. Толстые книги и скрученные пергаменты делали полки весьма тяжелыми. Преследователи наступали на пятки.

Яростно рыча, Каст вновь ударил плечом. Сай-вен застонала. На этот раз одна из полок подломилась и упала на соседнюю. Следом повалился весь ряд. Книги и свитки высыпались. Поднялись клубы пыли.

Каст выскочил в коридор, но отбежал всего на пару шагов. Там он опустил Сай-вен на пол, выхватил из скобы факел и взял со стола лампу.

Вернувшись к порогу, он кинул фонарь в первого из преследователей, угодив ему точно в грудь. Стекло разбилось, белые одежды ученого пропитались маслом. Решительно толкнув его обратно, Каст ткнул в человека факелом.

— Прости, брат мой!

Пламя в мгновение ока охватило пропитавшуюся маслом мантию. Каст повалил человека на груду пыльных томов и изъеденной червями древесины. Они занялись будто трут. Огонь с ревом распространялся. Каст отпрыгнул, швырнул факел на кучу древних пергаментов, а потом выбежал в коридор.

Захлопнув тяжелую дверь, он вогнал кинжал наискось, пригвоздив ее к косяку, и вдобавок обмотал засов поясом. А тем временем изнутри уже доносились отчаянные вопли. Двери содрогались от ударов. Из книгохранилища имелся еще один выход — по винтовой лестнице на башню для наблюдения за светилами, но любой, кто попытался бы спрыгнуть оттуда, упал бы с огромной высоты и разбился насмерть.

Каст повернулся к сгорающим ученым спиной. Нужно было привести подмогу и удостовериться, что гнездо порчи выжжено до основания. Он поспешил туда, где оставил Сай-вен.

Факел, ранее освещавший коридор, он забросил в библиотеку, поэтому здесь властвовала густая тень…

Он вгляделся в темный проход.

— Сай-вен…

Грэшим пытался рассмотреть черную Пустоту вокруг себя. Куда он попал? На краткий миг вдалеке возникла вспышка, словно трещина во тьме, некое подобие голубоватой молнии. А потом и она исчезла.

Он подпитал силой магическую защиту, используя последние крохи из костяного посоха. Отчаяние пробирало его до мозга костей. Позади все так же скулил Рукх. Неужели тварь ощущает скорую погибель?

Смирившись, Грэшим опустил посох. Ну, он хотя бы хлебнул еще раз вино молодости, пускай всего лишь глоток.

И вдруг, будто лопнул пузырь, Пустота исчезла, вновь возник знакомый мир. Внезапное появление света и вещества бросило чародея на колени. Рукх зарылся мордой в грязь и подвывал.

— Заткнись, пес! — ткнул его локтем Грэшим.

Но в словах его не было обычной злости, ибо открывшееся зрелище могло кого угодно лишить дара речи.

Они стояли все на том же клочке земли, но Лунное озеро опустело. Тяжелые волны разрушили побережье. Всюду, куда падал взгляд, валялись вывороченные с корнями, лишенные ветвей и листвы деревья. А сверху, безучастная и холодная, наблюдала за опустошением яркая луна.

Ночь наполнилась мертвой тишиной. Не пели птицы, не кричали люди. Грэшим прислушался, рассчитывая услыхать голоса хоть кого-то из выживших, но тщетно. Никого.

Маг огляделся. Заметив мерцающий свет, он повернулся к середине озера. В ямах на песчаном дне еще оставалось немного воды, и поначалу ему показалось, что он видит отражение луны в лужах. Но светящийся столб рос, словно луч света, пробившийся меж мрачных туч, устремляясь с неба к озеру.

1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 174
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 25 символов.
Комментариев еще нет. Будьте первым.
Правообладателям Политика конфиденциальности