Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Магистра передёрнуло. Возможно, мне удалось бы убедить его угрозами. Вот только мне нужен был добровольный помощник. Пожалуй, стоит надавить немного с другой стороны.
— Вовсе нет. — легко пожал плечами я. — Вы мой подданный, а Цепь Воды — королевский орден. Я лишь возьму с вас слово молчать и спокойно отпущу вас. Так или иначе, вы поработаете на благо Ганатры в том или ином ключе, лишать королевство просто так хорошего магистра — бессмысленно. Мне понравились ваши способности во время экспедиции. Вы хороший, опытный и знающий многое мастер. Я был бы рад видеть вас на этом посту, но если вы решительно против, пожалуй, у меня есть на примете и другие кандидаты.
На лице Пикуса появилась лёгкая тень гордости и слабое любопытство.
— Я один из лучших магистров Ганатры. Целительство мне плохо даётся, правда, но в остальном я третий по силе и второй по мастерству в негласной табели нашего ордена по рангам. — приподнял уголки губ Пикус. — Было бы интересно услышать про других кандидатов. Те из магистров, что сильнее или искуснее меня уже совсем древние старики.
Я важно кивнул.
— Да, вы хороши. Но есть у меня знакомые и получше. Например, мой добрый друг — Эрнхарт Грицелиус, верховный магистр Красных Башен. Он, определённо, отличный волшебник. Конечно, он занятой человек и вряд ли согласится переехать в Ганатру, но уверен, он точно посоветует мне отличного магистра!
Пикус выпучил глаза и залепетал:
— Но как же… Интересы короны… Интересы ордена! Это же мастера Палеотры! Красные башни наш прямой соперник! Нельзя позволить одному из них занять такой пост! — воскликнул он.
Я демонстративно зевнул.
— Уверен, Грицелиус меня не подведёт. Я спас ему жизнь когда-то. Думаю, ничего плохого не случиться, если Цепь воды немного потеснится. Пожалуй, если он согласится помочь, можно будет позволить им открыть филиал в Ганатры и брать официальные заказы. Сотрудничество между мастерами разных стихий — вот настоящий путь к хорошему обществу! — воодушевлённо заявил я.
На Пикуса было жалко смотреть. Разумеется, он прекрасно понимал, что подобного демарша с таким исходом коллеги по ордену ему точно не простят. А в свете того что он узнал про убийства… Даже если и не прикончат, то спокойной жизни точно не дадут.
— Быть может, всё же стоит найти кого-то получше? — жалобно произнёс загнанный в угол магистр. — Наверняка на свете множество отличных мастеров!
— Само собой. — довольно кивнул я, распечатал новый кувшин с соком и подлил его магистру. Тот машинально цапнул и приложился к нему. — Ещё одного моего кандидата вы даже знаете. Отличный шаман и говорящий с духами — его зовут Исгерд. Сейчас он на севере, разбирается с размещением гигантов, но вскоре должен вернуться. Думаю, он не откажет мне в совете и с удовольствием займёт этот пост.
— Он же даже не человек! — в отчаянии закричал Пикус, хватаясь за голову.
Я строго посмотрел на мага.
— Ну и что с того? Вы что, имеете что-то против разумных других рас? Это совершенно непозволительный подход к нашим союзникам! На мой взгляд, вы проявляете слишком много бурных эмоций для опытного мастера. Возможно, я ошибался в вас и вашем мастерстве. Вот Исгерд например, такого себе точно не позволяет, как и Грицелиус…
Магистр не сдержал протяжного стона. Я сделал вид, что не заметил этого. Повисло молчание.
— Что же, был рад повидать вас, магистр. — с фальшивой грустью вздохнул я. — Но раз вы решительно против, не могу больше вас задерживать. Прошу лишь сохранить в тайне наш разговор, а дальше вы можете быть…
— Я согласен. — прервал меня магистр Пикус, поднявшись со стула и выпрямившись во весь рост. — В бездну сомнения и споры. Можете рассчитывать, что я на вашей стороне.
Мне было крайне тяжело сдержать довольную улыбку, но всё же в этот раз я справился. Великолепно. Мне всё-таки удалось загнать его в угол!
Глава 6
Через несколько дней после согласия магистра Пикуса занять место советника мой обновлённый совет впервые за всё время моего правления собрался в полном составе.
Мне уже неоднократно доводилось беседовать с людьми приватно, или даже звать сразу несколько советников, но такого не было ещё ни разу.
Совет заметно разросся и изменился относительно начала моего правления. От изначального состава там остался только Адмирал Толф и сэр Олианс. Место командующего королевской гвардией, а теперь — и прочей частью армии занял герцог Шеридан. Место первого королевского советника занял Улос, заведуя слугами и разнообразными деликатными поручениями. Мастера Логиса, как верховного магистра цепи воды, я ввёл в совет по случаю приближения к себе этого ордена. И вот, наконец, сегодня мне довелось представить остальным двух последних членов королевского совета.
Мы собрались в широком зале, где я приказал установить широкий круглый стол.
Знаю, это было ребячеством, но всё равно никто не поймёт символизма, и я просто не удержался.
— Приветствую вас всех. — обвёл я взглядом людей, что рассаживались за столом. — Полагаю, вы всё уже друг друга знаете, однако с текущего дня в королевском совете пополнения. Магистр Пикус отныне занимает место советника по вопросам мистических искусств.
Магистр степенно кивнул, пряча руки в широких рукавах синей мантии, с вышитыми на ней золотыми волнами.
Мастер Логис посмотрел на явно знакомого коллегу с лёгким прищуром. Шеридан улыбнулся: ведь это именно он назначал мне в Пикуса в помощь когда-то. Улос старика уже знал, а Толф и Олианс особого внимания не проявили, сделав лицо кирпичом.
— Лорд Элдрих отныне командующий особого отряда королевской гвардии. В целях секретности, он, как и все его бойцы, будут показываться на людях только в закрытых