Шрифт:
Интервал:
Закладка:
У Эвви в лице проступила жесткость.
— И на чем вы порешили?
— Я ему сказала, что собираюсь немного поспрашивать людей в округе.
— Наверно, он был очень рад это услышать.
— Да нет, на самом деле. Он мне ясно дал понять, что предпочел бы, если бы я оставила этот вопрос в покое. Стал что-то гнуть про обесценивание недвижимости и отпугивание людей. Я спросила, можно ли мне пообщаться с детективом, который вел расследование — его зовут Роджер Коулмэн, — но тот, как выяснилось, давно уже переехал. И если верить Саммерсу, с тех пор, как он ушел из полиции, никто и ничего о нем не слышал.
Эвви хмыкнула, выковыривая землю из-под ногтей.
— Сразу видно, как много тот может знать.
Лиззи ухватила ее за запястье:
— И что это означает?
— Это означает, что есть кое-кто, кому доподлинно известно, куда тот человек уехал, и этот кое-кто живет по соседству.
Лиззи поглядела туда, куда показывал изогнутый большой палец Эвви.
— Эндрю?
— Угу-у, — промычала Эвви. — Однажды, пару лет назад, он пришел к твоей бабушке и спросил, не будет ли она возражать, если он возьмется за перестройку новокупленного дома того самого детектива. Мол, если ей было бы неприятно, чтобы Эндрю с ним работал, то он откажется от заказа. Причем совершенно серьезно готов был отказаться. Но ты ведь знаешь Альтею! Она сказала, что тот человек всего лишь делал свою работу и к тому же всегда держался с ней исключительно учтиво.
— То есть он взялся за тот заказ?
— Насколько знаю, да. Но если хочешь узнать об этом поточнее — постучись к нему и спроси лично.
* * *
На участке у Грейсонов, как оказалось, за это время произошли разительные перемены. Неухоженная живая изгородь, когда-то грозившая поглотить весь дом, была полностью выдернута из земли, и на ее месте появился многоярусный садик с цветущими георгинами, гелениумами и ярко-оранжевым лилейником.
Сам дом тоже претерпевал немалые изменения. С одной стороны вовсю сооружалась пристройка с просторными окнами, с каменным, из бута, дымоходом и длинной, огибающей строение, террасой, с которой, когда она будет достроена, откроется чудесный вид на окрестные холмы. Эндрю, судя по всему, решил после смерти отца все обустроить здесь по-своему.
Лиззи прошла по дорожке к входной двери, с удивлением обнаружив ее распахнутой настежь. Откуда-то изнутри доносились гулкие удары молотка. Она постучала. Потом крикнула погромче, стараясь перекрыть голосом размеренный стук:
— День добрый! Эндрю?
Стук тут же прекратился. Спустя мгновение появился Эндрю, заметно удивленный тем, что увидел ее в дверях.
— Привет. — Он ненадолго умолк, утирая лицо рукавом и смахивая с волос опилки. — Как дела?
Лиззи помедлила с ответом, с любопытством разглядывая нынешнее состояние дома. Вся мебель была убрана, пол устлан большими и тяжелыми кусками брезента.
— Я могу прийти попозже, если ты занят.
— Даже не думай. Я как раз искал предлог, чтоб сделать перерыв. Заходи.
Внутри дома витал терпкий запах свежеспиленной древесины со сладковатым оттенком масляного лака.
— Смотрю, ты сделал перепланировку, — сказала Лиззи, глубже пройдя в комнату. — Перед домом я заметила клумбы — очень красиво получилось. Хотя я бы туда добавила, пожалуй, немного свежей мульчи. Это снизит потребность растений в поливе и будет сдерживать рост сорняков.
— Говоришь сейчас, прямо как твоя бабушка. Она, кстати, все это для меня подробно записала. На самом деле все, что в саду — она и разработала. Я мастер по части стен или проводки, но, когда доходит до того, что окружает дом, — я почти полный ноль. Хочешь, проведу экскурсию?
Вслед за ним Лиззи прошла на кухню, где новенький деревянный пол был изрядно запорошен опилками. Помещение это оказалось большим, открытой планировки, с кухонным островком посередине и широкими окнами, выходящими как раз на строящуюся террасу. Все оснащение кухни было по последнему слову техники, из блестящей нержавеющей стали. Освещение было тоже обновлено и выполнено в виде встроенных светильников. Шкафчики изготовлены из какого-то шелковистого темного дерева.
— Когда все закончишь, тут будет просто шикарно! — сказала она Эндрю, с восхищением проводя рукой по дверце одного из шкафчиков. — Очень люблю дерево.
— Мне еще нужно определиться с гранитом. Хочешь подержать в руке? — Он вытащил из холодильника три образца камня и протянул ей. — Я уже сузил свой выбор до трех.
Лиззи окинула взглядом кухню, снова посмотрела на образцы. Подумав мгновение, вытянула средний — самый легкий из трех — и приложила его к дверце шкафчика. — Вот этот, — сказала она, отдавая Эндрю образцы. — За счет кремового фона в кухне будет гораздо светлее, а темные его прожилки сведут воедино дерево и нержавейку.
— Договорились, мадам! Но хочу предупредить, я, возможно, приду к вам проконсультироваться, когда буду выбирать фурнитуру. О! Кстати… Деннис доставил бруски и доски для амбара?
— Доставил. Хотя я не могу на сто процентов быть уверена, что это был именно Деннис. Никогда не могла их друг от друга отличить.
— Да, однозначно Деннис. Ночные смены он работает на мясокомбинате, расфасовывая мясо, а пару раз в неделю подхалтуривает у меня на доставке и разнорабочим.
— Он как будто не слишком-то дружелюбен?
— Боюсь, что нет, — покачал головой Эндрю. — Но не стоит принимать это на личный счет. У него вообще сильно испортился характер с тех пор, как погиб его брат.
— Холлис погиб?!
— Два года назад. Разбился на автомобиле на трассе 125 вскоре после того, как вернулся из Афганистана. Не повезло бедняге. Он всегда был немного неповоротливым, и Деннис вечно присматривал за ним. Они вместе завербовались в армию и рассчитывали, что и базироваться будут вместе, но вышло все совсем иначе. Холлису нелегко пришлось там одному. Вернулся он совершенно разбитым. Мне кажется, Деннис чувствует себя в ответе за то, как все обернулось. Я больше чем уверен, что именно поэтому он взялся у меня подрабатывать — чтобы помогать жене Холлиса.
— Что, правда? — изумилась Лиззи. — Тот даже женился?
— Женился. На младшей дочери Бонни Маркхема, Хелен. Ребенку едва год исполнился, когда он погиб. Малышку зовут Кайла. Ей сейчас, думаю, около трех.
Лиззи покачала головой, удрученная мыслью, что малышка подрастает без отца, а молодая жена осталась без мужа.
— Как это ужасно. Но какой молодец Деннис, что заботится о семье брата. Даже не думала, что он такой. Хотя все же надо побольше знать о человеке, чтобы о нем судить.
Лиззи посмотрела на образец гранита, по-прежнему лежавший в ее руке. Она и забыть успела, что его держит! Возвращая образец Эндрю, Лиззи внезапно замялась.