chitay-knigi.com » Детективы » Дело наемной брюнетки - Эрл Стенли Гарднер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 56
Перейти на страницу:

– Бумажник у него, конечно, был. Говоришь, денег необнаружили, когда обыскивали труп?

– Нашли около десяти долларов.

– Ева заявила им, что все время была с Аделой Винтерс?

– Да, все время. Поэтому полиция их и отпустила. Всепоказания были в порядке, одна предоставляла алиби другой.

– Но Ева Мартелл не была с ней все время, это даже я знаю.Она несколько минут разговаривала со мной по телефону, а… К черту, Пол, я хотелбы разыскать ее и посоветовать, чтобы она изменила свои показания и сказалаправду. Мне кажется, что эта Винтерс имеет на нее большее влияние, но даже знаяоб этом, я не могу представить себе, чтобы Ева спокойно стояла рядом, в товремя как ее подруга посылает пулю в лоб Хайнсу. Это должно было произойти в товремя, когда они выходили из квартиры. Миссис Винтерс задержалась на минуту иприсоединилась к Еве уже на улице. А может даже когда они вышли на улицу, АделаВинтерс припомнила, что что-либо забыла и вернулась, чтобы забрать. Потом,когда они уже «нашли» тело, миссис Винтерс сказала Еве, что было бы проще дляобеих, если Ева покажет под присягой, что они все время были вместе. А Ева,считая невозможным, что ее подруга может совершить преступление, согласилась идала показания полиции.

– Мне действительно очень неприятно, что я не смог догнатьих, – сокрушался Дрейк. – Я обежал вокруг здания, но они, должно быть, сразусели в какое-нибудь такси или подошедший трамвай.

– Все в порядке, – успокоил его Мейсон. – Было бы неплохо,если бы удалось их поймать, но я знаю где их найти. Делла, набери номер КорыФельтон.

Делла Стрит кивнула головой, заглянула в картотеку, вкоторой у нее были номера телефонов клиентов и стала крутить диск.

Они терпеливо ждали секунд десять, потом Делла покачалаголовой:

– Никто не отвечает, шеф.

– У нас есть телефон Аделы Винтерс?

– Думаю, что… Да, есть.

– Нет даже одного шанса на сто, что полиция уже не ждет ее уподъезда. Но попробуй позвонить, Делла.

Делла набрала номер, ответа не было.

– Ладно. Попробуй еще раз позвонить Коре Фельтон.

Ответа снова не было.

– Думаю, остается только одно, – сказало Мейсон. – Пол, тыпоедешь со мной, мы подождем у дома Коры Фельтон. Делла, останешься здесь. Еслипозвонит Ева Мартелл, уговори ее вернуться сюда и ждать меня. Если мне неудастся добраться туда раньше полиции, то хоть посмотрю, что можно будетсделать. Пойдем, Пол.

8

Всю дорогу Дрейк молчал. Добравшись до цели, они медленнопроехали мимо дома, изучая ситуацию. На небольшом расстоянии друг от другастояли две машины, в каждой из которых сидело по двое мужчин. Оба автомобилястояли так, чтобы пассажиры могли наблюдать за входом в дом. Незнакомцы былиупитанными, с широкими плечами и развитыми мышцами. Посмотрев на них, Мейсон нерешился проехать мимо здания еще один раз.

– Как тебе все это нравится, Пол?

– Ничего у тебя не выйдет, – ответил детектив, – они держатдом под наблюдением.

– Но они, конечно, не знают Коры Фельтон.

– Не будь таким уверенным. Наверняка полицейскиеразговаривали с дворником и отлично знают где живет твоя клиентка и с кем. Онине хотят, чтобы кто-нибудь сидел в квартире и отвечал на звонки.

– Я тоже так думаю, – согласился Мейсон. – Черт побери,терпеть не могу проигрывать. Все равно как бросить ягненка на съедение волкам.Давай пораскинем мозгами, Пол. Ведь существует возможность, что они ненаскребли денег на такси. Где здесь ближайшая трамвайная остановка?

– Вон на той улице, через три здания.

Мейсон быстро доехал до трамвайной линии, свернул ктротуару, остановил машину, выключил двигатель и погасил фары.

– Это наш единственный шанс, Пол. Не видишь нигдеполицейских?

– Ни одного не заметил. Они оставили засаду около дома,посчитав, что этого вполне достаточно.

– В это время, – сказал Мейсон задумчиво, – трамваи ходятпримерно каждые четверть часа. Если они сели в трамвай около нас, то должныподъехать именно сейчас.

– Слушай, Перри, что ты собираешься делать, если онипоявятся?

– Поговорю с ними, – коротко ответил Мейсон.

– А потом отвезешь в полицию?

– Над этим я еще не думал.

– Подожди минутку, – сказал Дрейк. – Я ведь тебе сообщил,что полиция узнала про Аделу Винтерс.

– Ну и?

– Ты прекрасно понимаешь, что это означает. Она убилаХайнса. Это могло быть самозащитой… а то могло и не быть. Но она наверняка егоубила и пыталась выкрутиться при помощи лжи. А Ева Мартелл замешана в этовместе с Аделой Винтерс.

– Ну и?

– Ты хочешь помочь ей, зная, что полиция ищет ее пообвинению в убийстве, а это ставит тебя в положение соучастника после событияпреступления. Я не хочу быть замешанным в такого рода дела…

– Решай, Пол, – пожал плечами Мейсон. – Как раз подъезжаеттрамвай.

– Я уже решил. Если у тебя есть желание прятать ее отполиции, я выхожу из игры.

Трамвай был виден уже совершенно отчетливо.

– Ты, наверняка, сможешь поймать такси, – сказал Мейсон.

– Не имеет значения. Я смываюсь. Вижу в трамвае двух женщин,которые собираются выходить. Спокойной ночи, Перри.

– Спокойной ночи, Пол, – откликнулся Мейсон и добавил тихо:– Смотри, чтобы полиция не поймала тебя здесь, вблизи засады…

– Ради Бога, Перри, – остановился Дрейк. – Перестань такпо-идиотски рисковать головой. Поговори с ней и дай знать полиции. Ведь раноили поздно полицейские ее все равно достанут.

– Наверное, я последую твоему совету.

– Можешь мне обещать?

– Нет.

– Почему?

– Я могу изменить свое мнение, когда выслушаю их. Вон они,Пол.

– Уже ухожу, – сказал Дрейк. – Пожалуй, сяду в этот жетрамвай, чтобы оказаться подальше отсюда.

Он побежал к трамваю. Мейсон зажег фары, развернулся и, втот момент, когда женщины проходили мимо автомобиля, открыл дверцу.

– Добрый вечер, Ева, – сказал он. – Ты с миссис Винтерс?

– Ничего себе, – услышал он голос Коры Фельтон.

– При таком освещении, – рассмеялся адвокат, – я разгляделтолько два силуэта. Может, вас подвезти?

1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 56
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 25 символов.
Комментариев еще нет. Будьте первым.