Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Они сели за столик у окна, который несколько минут назад освободила другая пара. Сев на скамейку за красным столиком для пикника, Оливия обрадовалась, что все-таки переоделась. Она давно не была здесь и совсем забыла, что в обстановке «Хижины» использован деревенский стиль. Окно было украшено красными огонь ками, которые походили на рождественские, но при ближайшем рассмотрении Оливия поняла – это блестящие пластиковые перчики. Эта деталь показалась ей занимательной.
Джек принес на стол салфетки, пластиковые вилки и большой контейнер свежей сальсы. Когда был готов их заказ, Джек забрал обе тарелки, а после сходил за напитками. Еда пахла очень аппетитно, Оливия закрыла глаза и вдохнула запах перца, смеси сальсы и кори андра.
Они свободно говорили на различные темы – политика, газета, представление, которое они оба видели. У Оливии было такое чувство, будто она знает Джека уже много лет. Она не сказала бы, что Гриффин в ее вкусе, но начинала верить, что у нее и нет никакого вкуса. Стэн был инженером, а кроме того, как и она, был очень организован.
– Я говорила, что мой сын недавно женился? – легкомысленно спросила Оливия.
– Нет. – Джек широко улыбнулся. – Это превосходно!
– Я скоро стану бабушкой.
– Ты самая привлекательная бабушка, которую я только видел, – произнес Джек, подарив ей обаятельную улыбку.
– Знаешь, и брак, и беременность его жены стали огромным сюрпризом, но я не возражаю. Ну, только если… самую малость. И хотя я не встречалась с его женой, она, кажется, замечательная.
У Оливии были опасения, но она не стала бы критиковать сына и его решения. Это его жизнь, не ее.
– Когда ты приехал, я разговаривала со Стэном. Мы обсуждали скорое рождение внука или внучки. Вот почему я так долго открывала дверь.
– Между тобой и твоим бывшим мужем, должно быть, хорошие отношения.
– Я бы хотела, чтобы мы так же хорошо ладили, когда были женаты, – пошутила Оливия. – Сейчас его вторая жена пользуется всем тем, что я воспитала в нем.
– Стэн женился вновь?
Оливия кивнула в ответ. Джек в течение минуты внимательно изучал ее блюдо, а потом заговорил:
– Эрик перенес рак, и после лечения у него никогда не будет детей.
А это означало, что Джек никогда не сможет стать дедушкой.
– Мне жаль.
– Ты часто разговариваешь со Стэном? – Создалось впечатление, что Джек хочет сменить тему.
– Только когда дело касается детей, – ответила Оливия. – Сейчас они уже совсем взрослые, поэтому для звонков не так уж и много причин. Думаю, мы будем созваниваться чаще, когда родится ребенок Джеймса. А какие у тебя отношения с бывшей женой?
Джек свернул салфетку, а затем непонимающе посмотрел на то, что сделал.
– Я много лет не говорил с Вики. К сожалению, наш развод был куда более горьким.
– Мне жаль, – вновь сказала Оливия, потому что поняла – разговоры о бывшей жене расстраивают его.
– Что происходит с семейными парами? – спросил Джек. – Хоть кто-то остается вместе?
– Бэлдоны поженились вскоре после окончания школы, – произнесла Оливия, меняя тему и стремясь узнать, как он познакомился с Бобом.
– А, да. Боб и Пэгги.
– Я ходила в школу с ними обоими, – объяснила Оливия.
– Они уже тогда встречались? – поинтересовался Джек.
– С десятого класса, если говорить точно. – Эти двое были вместе так долго, сколько она их помнила.
– Боб воевал во Вьетнаме, – заговорил Джек.
– Именно там вы и познакомились? – спросила Оливия.
– Мы встретились позже. – Джек покачал головой. – Около десяти лет назад.
Оливия подождала, раздумывая, расскажет ли Джек об их знакомстве. Но он не стал делать это.
– Именно Боб посоветовал мне подать заявку на работу в Кедровой Бухте. Я искал спокойное место и решил принять его предложение. Так я и оказался в гостинице «Время не ждет». И практически сразу влюбился в этот городок.
– И таким образом ты начал абсолютно новую жизнь.
Оливия посмотрела на Джека, и они оба улыбнулись.
– Я рад, что сделал это, – произнес Джек, предлагая ей попробовать халапеньо.
В ответ она яростно покачала головой.
– Я тоже рада, что ты сделал этот шаг. Очень рада!
Рано утром в воскресенье Сесилия налила себе бокал молока и села за маленький стол в своей крошечной кухне. Она положила ноги на другой стул и откинулась назад, закрывая глаза.
После смены ее ступни ужасно болели. Но когда она была беременна, дела обстояли куда хуже. Сесилия вспомнила, как сильно отекали ноги практически каждый вечер. С самого начала она очень тяжело переносила беременность. Тогда Сесилия надеялась, что следующая беременность не будет такой сложной, но потом поняла – больше беременности не будет. Больше никогда она не рискнет получить такую сильную эмоциональную боль.
Сесилия маленькими глотками пила молоко, надеясь, что оно поможет ей заснуть. «Джордж Вашингтон» причалил на верфи чуть раньше, в тот же день, как и предсказывали. И теперь Сесилия задавалась вопросом – позвонит ли ей Ян.
Вероятно, нет. Она мысленно повторяла причины, почему им стоит держаться друг от друга в стороне, когда раздался звонок телефона.
Испугавшись от неожиданности, Сесилия схватила трубку.
– Алло!
В ответ молчание. Отлично, звонит какой-то шутник. Если бы она могла позволить себе приобрести определитель номера, сейчас бы перезвонила и разобралась с шутником.
– Привет. – Это был Ян.
От неожиданности у Сесилии перехватило дыхание, и она не могла произнести ни слова.
– Я звонил раньше, но тебя не было дома, – сказал он.
– Я была на работе, – наконец смогла вымолвить Сесилия.
– Знаю. Я хотел зайти в бар, но обещал тебе, что не сделаю этого.
Наверное, таким образом Ян пытался донести до жены, что держит слово.
– Я пришла домой совсем недавно.
– Я так и подумал. Надеюсь, не разбудил тебя?
– Нет.
– Как ты? – спросил Ян.
Сесилия слышала на заднем фоне звуки дороги и предположила, что он звонит из платного телефона.
– У меня все в порядке. – За неделю, прошедшую с того момента, как они виделись, ничего не изменилось.
– Ты ведь слышала, что авианосец вынужден был вернуться?
– Да. – Сесилия не стала упоминать, что новости разнеслись по городу в среду, четыре дня назад.
– Я не знаю, как долго мы пробудем в порту… – Ян помолчал, а потом добавил: – Я бы хотел увидеться. Ты не против?