Шрифт:
Интервал:
Закладка:
148
Пуаса́рдка – торговка рыбой или просто базарная торговка (фр. poissarde).
149
Буро́ – палач (от фр. bourreau).
150
Мизе́р – здесь: горе, беспомощность, страдание, мука (от фр. misere).
151
Рот в ижицу – то есть по форме перевернутой буквы «ижица» старославянского алфавита.
152
Все еще на Петербургской… – нынешняя Петроградская сторона города.
153
Апока́липсис – Апокалипсис, или Откровение святого Иоанна Богослова, последняя из книг Нового Завета, содержащая пророчества о конце мира и Страшном суде.
154
…при третьем коне, вороно́м… – Имеются в виду строки из Апокалипсиса (6, 5): «И когда Он снял третью печать, я слышал третье животное, говорящее: иди и смотри. Я взглянул, и вот, конь вороный, и на нем всадник, имеющий меру в руке своей».
155
…конь бледный… – В Апокалипсисе (6, 7–8) говорится: «И когда Он снял четвертую печать, я слышал голос четвертого животного, говорящий: иди и смотри. И я взглянул, и вот, конь бледный, и на нем всадник, которому имя смерть; и ад следовал за ним; и дана ему власть над четвертою частью земли – умерщвлять мечом и голодом и мором и зверями земными».
156
Коловраще́ние – круговорот (устар.).
157
Аз есмь… – я есть (ст.-слав.).
158
...а на Фоминой Богу душу отдали. – Фоминой (в память явления Христа апостолу Фоме) называется по православному календарю неделя, идущая вслед за Святой – Пасхальной.
159
– И вы тоже в Павловск? <…>…Все, что ли, в Павловск? – С сер. ХIХ в. Павловск стал излюбленным дачным местом петербуржцев среднего достатка.
160
Скопцы́ – религиозная секта, возникшая во втор. пол. XVIII в. под руководством крестьянина Орловской губернии Кондратия Селиванова. В скопческую секту входило много купцов, занимавшихся финансовыми операциями и имевших большие состояния.
161
«История» Соловьёва. – «История России с древнейших времен» выдающегося русского историка С. М. Соловьёва (1820–1879) начала выходить в 1851 г. К 1867 г. было издано 17 томов. По свидетельству Страхова, «История России…» принадлежала к числу книг, которые Достоевский взял с собой, выезжая в 1867 г. за границу.
162
Ономня́сь – недавно, несколько дней тому назад (обл.).
163
…был такой один папа и на императора одного рассердился… <…> …Заклинался отомстить тому папе. – Имеется в виду стихотворение Г. Гейне «Генрих» (краткая редакция – 1822, пространная – 1843). Тема его – один из эпизодов длительной борьбы между германским императором Генрихом IV (1050–1106) и папой Григорием VII (1020 или 1025–1106). В 1076 г. Григорий VII добился низложения императора, не желавшего признать верховную власть папы. Поняв безвыходность своего положения, Генрих с большими трудностями добрался до замка Каноссы, где находился папа. После трехдневного покаяния и унизительных переговоров прощение было получено. Впоследствии Генрих жестоко отомстил папе: в 1085 г. он занял Рим и лишил власти Григория VII, отдав папский престол Клименту III.
164
Ты бы образил себя хоть бы чем… – В «Дневнике писателя» за 1876 г. (январь, гл. III, § 1) Достоевский поясняет: «Образить – словцо народное, дать образ, восстановить в человеке образ человеческий. <…> Слышал от каторжных».
165
…это копия с Ганса Гольбейна… – Ганс Гольбейн Младший (1497–1543) – живописец, крупнейший представитель немецкого Возрождения. В комментариях, сделанных в 1904 г. на полях романа в шестом томе Собрания сочинений Достоевского, А. Г. Достоевская пишет: «Во время нашего путешествия по Швейцарии в 1867 г. мы остановились на день в Базеле. В тамошнем городском музее Федор Михайлович увидал картину Ганса Гольбейна. Она страшно поразила его, и он тогда же сказал мне, что „от такой картины вера может пропасть“. В дальнейшей жизни Ф. М. много раз вспоминал о том потрясающем впечатлении, которое эта картина на него произвела». Речь идет о картине «Мертвый Христос в гробу» (1521–1522). В «Дневнике» 1867 г. А. Г. Достоевская оставила такую запись о посещении ею с супругом Базельского музея и о картине Гольбейна: «…„Смерть Иисуса Христа“, удивительное произведение, но которое на меня просто произвело ужас, а Федю так до того поразило, что он провозгласил Гольбейна замечательным художником и поэтом. Обыкновенно Иисуса Христа рисуют после его смерти с лицом, искривленным страданиями, но с телом, вовсе не измученным и истерзанным, как в действительности было. Здесь же представлен он с телом похудевшим, кости и ребра видны, руки и ноги с пронзенными ранами, распухшие и сильно посинелые, как у мертвеца, который уже начал предаваться гниению. Лицо тоже страшно измученное, с глазами полуоткрытыми, но уже ничего не видящими и ничего не выражающими. Нос, рот и подбородок посинели; вообще это до такой степени похоже на настоящего мертвеца, что, право, мне казалось, что я не решилась бы остаться с ним в одной комнате. Положим, что это поразительно верно, но, право, это вовсе не эстетично и во мне возбудило одно только отвращение и какой-то ужас. Федя же восхищался этой картиной. Желая рассмотреть ее ближе, он стал на стул…»
166
Два крестьянина, и в летах… <…> …И вынул у него часы. – В комментариях, сделанных в 1904 г. на полях романа в шестом томе Собрания сочинений Достоевского, А. Г. Достоевская пишет: «Действительное происшествие, разбиравшееся в Московском окружном суде. Федор Михайлович читал о нем в „Московских ведомостях“».
167
…вижу, шатается по деревянному тротуару пьяный солдат… <…>…Уж это без сомнения. – В комментариях, сделанных в 1904 г. на полях романа в шестом томе Собрания сочинений Достоевского, А. Г. Достоевская пишет: «Случай, происшедший с Ф<едором> Михайлови<чем> в 1865 г., когда он, создавая роман „Преступление и наказание“, часто ходил в местности около Сенной. Крест этот Ф<едор> М <ихайлович> мне показывал. При отъезде за границу в 1867 году крест был оставлен в Петерб<урге> в числе прочих вещей, но по нашем возвращении в 1871 году мы оставленных