Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Идем.
Лукас закинул арбалет на плечо.
Я потянулась за пневмостеплером.
– Нет, – практически хором сказали остальные.
– Я не могу идти туда с пустыми руками. Это небезопасно.
– Ты права.
Джаред забрался в фургон и вернулся с вещью, которую я немедленно опознала:
– Ты хочешь, чтобы я надела бронежилет? Духи что, будут пытаться меня застрелить?
– Он защищает не от пуль, а от духов. Его сделал Прист.
Джаред протянул мне жилет, и я едва не охнула от неожиданной тяжести.
– Ты что, шутишь? Да эта штуковина весит целую тонну!
– Я заменил кевлар холоднокованой дробью, – пожал плечами Прист. – Она немного тяжелее. Я еще в процессе доработки.
Я выпустила жилет из рук.
– Все в порядке, – соврала я.
Хотелось бы мне, чтобы это было правдой.
Прист поднялся по лестнице, перешагивая одним махом через две ступеньки. Очутившись перед дверью, он вытащил из кармана портативный прибор и провел им по контуру.
– Все чисто.
– Он сам сделал эту штуковину? – спросила я у Алары.
– Это индикатор электромагнитного поля, – ответила она. – Он его не делал, но наверняка как-то усовершенствовал. Прист не доверяет ничему, что сконструировал не сам. – Она вытащила свой индикатор, прямоугольный прибор с измерительной шкалой и стрелкой. – Призраки излучают электромагнитную энергию, которую мы не чувствуем. Индикаторы помогают нам обнаружить их присутствие.
– Мне, наверное, тоже такой нужен.
Алара порылась в карманах своего пояса и с самодовольной улыбкой протянула мне фонарь:
– Правило номер один: носи с собой только то, чем умеешь пользоваться.
Ее снисходительный тон уже начал мне надоедать. Да же если мне придется отправиться туда вооруженной исключительно пластмассовым фонариком и знаниями, почерпнутыми из низкопробных фильмов ужасов, я все равно пойду, по вкусу это Аларе или нет.
Я отвернулась, но она поймала меня за руку:
– Это была шутка. – Девушка со вздохом протянула мне индикатор. – Если стрелка начнет двигаться, велика вероятность того, что где-то поблизости от тебя находится привидение. Можешь считать инструктаж оконченным.
Прист отклонился назад и оглядел верхние этажи:
– Здание гораздо больше, чем выглядело на фотографии. Вы на самом деле считаете, что у нас получится найти Орудие?
– Оно может находиться вообще не в доме, – заметил Джаред.
Лукас остановился перед входом:
– Оно здесь. Мы всего лишь должны его найти.
– Тогда давайте искать. – Джаред сделал Присту знак спускаться с крыльца и бросил взгляд в мою сторону. – Кеннеди, можешь пойти в башню со мной и Пристом.
– Она пойдет с нами, – с нажимом произнес Лукас.
Джаред открыл было рот, чтобы что-то сказать, но передумал.
– Я пытался оказать тебе услугу, Люк. Чтобы вам там не пришлось с ней нянчиться.
Щеки у меня запылали, и я принялась разглядывать царапины на ботинках, которые мама подарила мне в последний вечер перед смертью. Сколько еще они продержатся, прежде чем я раздолбаю их окончательно?
Лукас подтолкнул меня плечом. Меня вдруг немного отпустило, и я даже слегка улыбнулась.
– Не слушай его. Джаред вечно оставляет после себя жертвы и разрушения.
«Это он в смысле девушек?»
Моя улыбка померкла.
– Ничего страшного.
Когда мы очутились перед дверью, он легонько коснулся моей руки:
– Держись поблизости, а если я скажу тебе уходить – уходи. Без споров и без оглядки. Поняла?
Я кивнула. Каждый нерв в моем теле был натянут как струна.
Лукас прикладом арбалета сбил замок.
Дверь распахнулась. В холл хлынул свет, в спертом воздухе заплясали пылинки. С колотящимся сердцем я переступила порог. Взгляд привлекла ветхая ковровая дорожка, которой была застелена лестница, ведущая на второй этаж.
Сзади хлопнула входная дверь, и я обернулась.
Поперек мраморного пола протянулась темная тень.
Лукас с Аларой медленно двинулись к ней. Я ждала, когда разгневанный дух мщения вроде задушенной девушки из моей комнаты бросится на них.
Тень не двигалась.
Алара приблизилась вплотную и посмотрела на массивную хрустальную люстру, свисавшую с потолка:
– Думаю, нам ничего не грозит.
– Простите.
Я чувствовала себя полной дурой.
Лукас вошел в гостиную, где вокруг обитого бархатом дивана стояли наполовину заполненные вещами коробки.
– Береженого Бог бережет, верно?
Алара закатила глаза и провела пальцем по пыльным перилам:
– Прямо как у меня дома. Если не считать грязищи. – Она прищурилась на розовую обивку дивана, всю в каких-то пятнах. – И этого розового безобразия.
Я принялась медленно пробираться между коробками, не сводя глаз со стрелки индикатора. Мое внимание привлекло собственное отражение в зеркале с позолоченной рамой. Из-за неровного мутного стекла комната в зазеркалье казалась неопрятной.
Стрелка не шелохнулась и когда я последовала за ними в пахнущую плесенью библиотеку по другую сторону от лестницы. Лукас остановился на пороге:
– Если бы мне нужно было что-то спрятать, я сделал бы это здесь.
Мы принялись обшаривать полки, заставленные книгами и разнообразными диковинами – жуками и бабочками в стеклянных ящиках, десятками часов, остановившихся в одно и то же время, и латунными ограничителями для книг, выполненными в виде героев «Алисы в Стране чудес». С высокой полки улыбался Чеширский кот.
Алара взяла с полки Безумного шляпника с разбитым чайником в руках.
– Тут и нет ничего особенно страшного.
Не знаю, что сильнее вывело меня из душевного равновесия – точная копия Лильбернского замка в миниатюре в облаке из поблескивающих хлопьев искусственного снега, заключенная в стеклянный шар, или фигурка перепуганного Шляпника, сжимающего в руках осколок Страны чудес.
– Может, оно спрятано в каком-нибудь менее очевидном месте, – предположила я.
Алара наподдала ногой пустую коробку:
– Надо посмотреть наверху. По сообщениям, все паранормальные явления имели место именно там.
Лукас без излишних церемоний вклинился прямо передо мной:
– Только после вас.
Лестница оказалась крутой. Я представила себе бедолагу, который поднялся на самый верх и полетел вниз, столкнутый кем-то незримым, и покрепче взялась за перила. Когда Лукас добрался до последней ступеньки, он протянул мне руку и втащил на площадку.