Шрифт:
Интервал:
Закладка:
54
Сносок в книге нет, поэтому неизвестно, откуда исходят сведения Распутина о цитируемой им книге С. Романо. Судя по всему, книга Романо по-русски пока не выходила.
55
Приводя примеры из Астафьева и Белова, Ермолин далее пишет об их фиксации на евреях: «По миру заходил чужак, преуспевающий посреди всеобщего разлада и надрыва. Это какой-нибудь Гога Герцев, беспринципный и опасный эгоист из астафьевской “Царь-рыбы”, или там вечный отъезжант Миша Бриш из “Все впереди”… Имя им легион».
56
Ср. еще одно наблюдение Славниковой о В. Белове: «Видимо, образная память писателя, создавшего “Час шестой” <sic>, оказалась сильнее памяти обычной, каким-то странным способом соткавшей над нашим социалистическим прошлым расписную завесу небывшего счастья» [Славникова 1999: 333].
57
О современных русскоязычных «деревенщиках» см.: [Пермяков 2019].
58
О поездке Сартра в СССР и его словах и рефлексиях см., к примеру: [Scriven 1993: 41–44].
59
Французский оригинал последнего предложения: «Mais personne ne saurait supposer un instant qu'on puisse ecrire un bon roman a la louange de I'antisemitisme» [Sartre 1948: 80]; ср. английский перевод: [Sartre 1949: 63–64].