chitay-knigi.com » Фэнтези » Невеста для князя - Ольга Истомина

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 107
Перейти на страницу:

— Что ж, именно это я и доложу его сиятельству. Думаю, князю будет интересно услышать, какие мнения ходят о его придворном маге. В конце концов, это ведь бросает тень и на его репутацию. — Давить на людей я умела и без магии.

Холод сквозил в каждом моем слове, а взглядом, который я бросила на библиотекаря, можно было заморозить город. Пусть не думает, что я начну пресмыкаться и униженно выпрашивать пропуск!

— Это вы, что ли, придворный маг? Или вот он? — недоверчиво переспросил Ларус. — Не припомню, чтобы его сиятельство принимал подобные решения.

— Завтра у вас будет отличная возможность услышать это лично из уст князя. Когда я расскажу, почему вернулась с пустыми руками, он непременно захочет услышать причины, которыми вы руководствовались, — мрачно пообещала я.

— Что за поручение такое? Сплошными загадками говорите. — Библиотекарь продолжал хмуриться, но возмущаться уже перестал.

— Мне необходима вся информация относительно красной луны. — Я приняла скучающий вид, будто тема была самая обыкновенная.

— А что именно вас интересует? Если начну готовить полную подборку, только на это уйдет вся ночь, истории очень разнообразные, и каждое событие имеет десятки оттенков, — философски протянул Ламус.

— Подберите все, что случилось тридцать лет назад. А еще меня интересуют хроники княжеской семьи того же периода, — со вздохом призналась я.

Если в прошлом Иса действительно скрывалась тайна, мне ужасно не хотелось давать кому-то другому возможность узнать ее, вот только иного способа получить информацию не было. Не сидеть же, в самом деле, всю ночь над фолиантами!

Но тут удача решила, что хорошего понемногу, и упорхнула прочь. Мы прождали удалившегося библиотекаря около получаса, но он вернулся с пустыми руками и печально сообщил, что как раз недавно начал заново перебирать нужные каталоги, и, как следствие, перемешал все карточки.

— А что насчет самих книг? Их не трогали? — Потратив столько времени, чтобы попасть в библиотеку, уходить ни с чем я не собиралась. — Проводите нас в хранилище, мы поищем нужную информацию.

На лице Ламуса крупными буквами было написано, что он слабо верит в мои способности отыскать хоть что-то полезное, но спорить с придворным магом библиотекарь не стал и со вздохом указал на нужный отдел.

— Ого! Сколько же тут всего! — Переступив порог, я посмотрела на многочисленные стеллажи. — Господин Ламус, вы наверняка и без каталогов помните, в какой стороне находятся нужные книги. Посоветуйте, откуда начать?

— В былые времена память у меня была получше. — Библиотекарь ностальгически вздохнул. — Этот зал посвящен истории. Я всегда работаю по одинаковой системе и книги расставляю по хронологии. Думаю, вам нужен пятый-шестой стеллаж от нас.

— Отлично. — Просияв, я взмахнула рукой и наугад поманила к себе книгу с указанных полок. Вернее, попыталась поманить. Фолиант как стоял, так и продолжил стоять.

— Магия здесь не действует, — спохватившись, предупредил библиотекарь. — Все книги зачаровывались в общем зале и потом приносились сюда. Настоятельно прошу вас обращаться с фолиантами очень бережно и помнить, что вы держите в руках историю.

— Да-да, мы все поняли. Спасибо большое за помощь, дальше справимся сами, — сообразив по вспыхнувшим глазам Ламуса, что он вознамерился прочитать очередную лекцию, скороговоркой отбарабанила я.

— С чего начнем? — Кэм, явно представлявший поход в библиотеку более интересным занятием, тоскливо уставился на стеллажи.

— Будем пересматривать все подряд, ты с одного края, я с другого. Все, что покажется подходящим, сложим на стол, потом посмотрим. — Я взмахнула рукой, очерчивая круг работ.

Оказалось, что стеллажи расставлены по кругу, так что рано или поздно мы должны были встретиться. Как должна называться нужная книга, я представляла приблизительно, так что вытаскивала каждую, казавшуюся подходящей, и просматривала оглавление.

Маги, потрудившиеся над фолиантами, знали свою работу. Пыли в зале не было совершенно, вся грязь от страниц отскакивала, и даже ветхие на вид издания оказались довольно прочными и не рассыпались в руках.

По мере того как я просматривала полки, количество отобранных книг росло. Кэм неподдельно увлекся, зачитавшись легендой о рыцарях. Пришлось напомнить, что мы здесь не для развлечения и понравившиеся истории он сможет прочитать в другой день.

Я уже стала сомневаться в успехе мероприятия, когда на глаза попался дневник какого-то художника. На первый взгляд книга казалась совершенно неуместной в историческом зале, но, повинуясь внезапному импульсу, я все же просмотрела содержание.

— Кажется, что-то нашла! — довольно воскликнула я.

В дневнике автор подробно описывал свою жизнь, в том числе и кровавую луну, которую ему посчастливилось увидеть. На художника это событие произвело такое впечатление, что он решил нарисовать серию работ, а еще прочитать как можно больше об этом удивительном явлении. Названия и описания книг он также привел весьма подробно.

— И я тоже! — В голосе Кэма слышался неподдельный азарт. — Сравним, кто найдет больше информации.

Рассмеявшись, я двинулась мимо стеллажей, высматривая том со звездочками на корешке. Описываемая книга являлась редким учебником по истории магии, и художник считал настоящим чудом, что сумел найти ее после целого года поисков.

Мне повезло больше, на второй полке я заметила учебник со звездочками. Сгорая от нетерпения, я взяла его, но учебник словно приклеили к полке. Вторая попытка снять книгу с полки также не увенчалась успехом, более того, ладонь кольнуло энергетическими иголочками.

Предположив, что маги могли наложить на редкую книгу особую защиту, я прикрыла глаза, сосредоточившись. Распутать чужое заклинание я вряд ли смогу, но хоть посмотрю, с чем именно имею дело.

— Вытаскивайся же! — раздался сердитый голос ученика.

— Стой!

Сообразив, в чем причина «прилипания» книги, я машинально взмахнула руками. Вот только магия по-прежнему не действовала, и стеллаж неумолимо рухнул на меня. На мое счастье, все стеллажи стояли достаточно близко друг к другу, и поэтому упал он на следующий, а все книги посыпались на меня.

— Или на несчастье. — Я выползла из-под завала и ошеломленно уставилась на продолжающие падать стеллажи.

За какую-то минуту рухнули все. Причем последний с грохотом упал на пол.

— Вот и сходили, почитали книжки, — пробормотала я.

Мелькнувшую было мысль, что мы успеем создать видимость порядка и смыться, пришлось откинуть сразу же. Библиотекарь материализовался в зале будто по волшебству. У видев, во что мы превратили святилище знаний, он схватился сначала за сердце, а потом за голову.

— Варвары! Изверги! Убийцы!

— Вообще-то мы никого не убили. — Если я и испытывала стыд, то оскорбления мигом вернули привычную невозмутимость. — У нас на самом деле произошла небольшая неприятность, но, поскольку все книги зачарованы от повреждений, ничего непоправимого не случилось.

1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 107
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 25 символов.
Комментариев еще нет. Будьте первым.
Правообладателям Политика конфиденциальности