Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Только в общих чертах. Делла не позволяет мне говоритьлишнего.
– Ты, наверно, все же спросил Сильвию, что она рассказалаГолкомбу?
– Да. Она рассказала ему то же, что и Брогану. Как онаподнялась к квартире Брогана, как увидела там Деллу Стрит, читающую записку,где говорилось, что, если хозяин задержится, мы можем сами войти в квартиру,как Делла не хотела входить, но Сильвия сказала: «Давайте зайдем». Тебя в этотмомент с ними не было?
– Сильвия сказала Голкомбу, что Броган появился как раз вовремя их с Деллой беседы, а я парковал машину и пришел сразу после Брогана.
– Полицейские отыскали какого-то жильца, квартирующего наодном этаже с Броганом, который утверждает, что незадолго до девяти утра слышалв одной из квартир женский крик, – сказал Дрейк. – Этот свидетель полагает, чтокрик раздался в квартире Брогана. Соседи, проживающие этажом ниже, тожеслышали, как в квартире Брогана упало что-то тяжелое и раздался женский крик, итоже утверждают, что это произошло незадолго до девяти. Они запомнили время,поскольку ждали начала радиопередачи.
Свидетель с первого этажа видел, как миссис Этвуд пыталасьприпарковать свою машину и потратила уйму времени, втискиваясь в узкое пространствомежду двумя другими машинами. Когда появился владелец одной из машин и уехал,миссис Этвуд поставила свою машину на освободившееся место. Этот свидетельговорит, что тогда было полдевятого.
– Половина девятого?! – воскликнул Мейсон.
– Да.
– А что говорит человек, который уступил ей место дляпарковки?
– Он считает, что было без двадцати девять. Он поехал вверхнюю часть города и добрался до своего офиса без пяти девять. В этот часезда туда занимает пятнадцать минут.
Мейсон задумался.
– Похоже, – продолжал Дрейк, – твой приятель Броганраскололся и рассказал полицейским о вашем деле.
– Что он им сказал?
– Сказал, что у Фрича имелась магнитофонная запись, которуюможно было использовать против Неда Бэйна, и что ты вел переговоры о выкупеэтой записи, являвшейся уликой.
Лицо Мейсона потемнело.
– Броган сказал также, что, когда он вчера включил для тебяэту запись и ты прослушал ее, что-то внезапно случилось с магнитофоном, когдаты захотел послушать ее вторично, чтобы убедиться, что она неподдельная и занее стоит платить. Он решил, что магнитофон испортился, но на самом деле тыкак-то ухитрился стереть запись. Броган сказал Голкомбу, что сообщил обо всемФричу, что вначале тот был очень обеспокоен, но в конце концов дал слово всеуладить, велел Брогану назначить встречу с тобой на девять утра, пообещав заночь отыскать новую копию.
– Каким образом?
– Броган утверждает, что этого он не знает.
– Прикидывается невинной овечкой.
– Разумеется, Броган пытается убедить всех, что ни о какомшантаже не могло быть и речи. Он утверждает также, что в момент первой встречис тобой его магнитофонная запись была копией, что он только узнал об этом ипонял, что оригинал находится у Фрича.
– Они нашли оригинал?
– Нет, хотя перевернули квартиру Фрича вверх дном. Нашлитолько много чистой пленки и несколько магнитофонов.
– Следовательно, если оригинал был у Фрича, то он исчез?
– Да. Это не твоя ли работа, Перри?
Мейсон усмехнулся.
– Я спрашиваю тебя не из любопытства, я считаю, что тебегрозит опасность.
– Я никогда не раскрываю своих карт.
– Как хочешь, Перри, только, ради бога, постарайся не даватьпоказаний, противоречащих фактам: я думаю, Голкомб подстроил тебе ловушку, ибоюсь, ты уже попал в нее.
– Значит, мне надо из нее выбираться.
– Это может оказаться нелегким делом. Скажи, а Деллу ни вчем не подозревают?
– Думаю, нет. Я велел ей побывать у Бэйнов и узнать, как тамобстоят дела, до того как семью начнет допрашивать Голкомб.
– Возможно, Делла и выяснит там что-то. Голкомб пока занятдругим – обрабатывает Брогана и собирает материалы против тебя.
– Что ему еще остается, – спокойно сказал Мейсон.
– Голкомб умеет это делать, и Брогану сейчас не позавидуешь.Разумеется, они продолжают обыскивать квартиру Фрича. Тебе известно, что этотпарень готовился к осаде? Он мог месяцами не выходить из своей квартиры.
Мейсон вопросительно приподнял брови.
– Запасов продовольствия ему хватило бы на год. Вхолодильнике и в морозильнике столько продуктов, что он жил бы как король. Чеготам только не было! Мясо, картошка, фрукты, овощи, мороженое, печенье, мука,бекон, яйца, масло… И вот еще что, Перри: я не знаю всех деталей, но в квартиреБрогана нашли отпечатки пальцев. Они не принадлежат ни Фричу, ни Брогану.Кто-то побывал там и все обшарил.
– Черт возьми, – сказал Мейсон.
Дрейк внимательно посмотрел на него:
– Надеюсь, ты не сглупил и не оставил там своих отпечатков,Перри?
– Говорю тебе, я не был там, я был там вчера.
– Конечно, отпечатки могли быть оставлены и вчера, но моглии в момент убийства.
Наступившую тишину прервал резкий звонок телефона.
Мейсон схватил трубку.
– Извини, Пол. Этого номера нет в справочнике, он известентолько тебе и Делле.
– Шеф, скорее садитесь в машину и приезжайте сюда, –раздался в трубке взволнованный голос Деллы.
– Куда?
– К Бэйнам.
– Что случилось?
– Нед Бэйн умер, и у меня есть еще информация, которую вамследует узнать раньше сержанта Голкомба.
– О господи, еще новая работа для Голкомба?
– Нет, Бэйн умер своей смертью, но ее в известном смыслеможно связать…
– Жди меня. Я сейчас буду. – Мейсон бросил трубку иобратился к Дрейку: – Ни на шаг не отходи от телефона, Пол. Ты мне можешьсрочно понадобиться. Я уезжаю к Бэйнам.
– Что, еще один труп?
– Да, но на этот раз естественная смерть.
– Попробуй докажи это Голкомбу.
– Я ничего не собираюсь ему доказывать. Узнай все, чтосможешь, о Фриче и Брогане. Возьми столько людей, сколько будет нужно. Не жалейсил. Я поехал.
Мейсон схватил шляпу, выскочил из комнаты и, спустившись налифте в холл, устремился на улицу, к своей машине.