Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я не хочу, чтобы ты останавливался, — прошептала я.
— Я тоже.
Ксавье откинулся на спину. Теперь было глупо сопротивляться желанию.
— Но… как быть с… — еле слышно произнесла я.
— Не бойся, — ответил он.
Наша первая брачная ночь была подобна изучению волшебного подводного мира, в котором не существовало ничего, кроме нас двоих. Я наслаждалась теплом его кожи под своими пальцами и прикосновениями его губ, исследовавших мое тело. Лес превратился в наше личное царство, куда никто не мог проникнуть. И все оживало перед моими глазами: деревья, поросшие лишайниками, трава и цветы. Даже воздух казался живым. Он танцевал вокруг нас и приносил с собой сладкие запахи. Ветви деревьев и папоротники серебрились в свете луны. Когда я открыла глаза, то увидела россыпь звезд, которые озаряли небо, как фейерверк. Позже я вспоминала отрывочные образы, а не строгую последовательность событий. Вот я откинула в сторону бледно-мраморную руку. Пальцы Ксавье заскользили по моему плечу и наполнили мои кровеносные сосуды сверхъестественной энергией. Его скомканная рубашка валялась неподалеку, и я приникла к его обнаженной груди. А потом будто наполнилась воздухом, как шарик, готовый взорваться, и никак не могла понять, где заканчивается он и начинаюсь я.
Как укротить бурный поток, если прорывается плотина? Наверное, можно пустить реку по другому руслу, но сдержать — никогда. Так и я себя чувствовала — меня не подавляли небесные диктаты, я соединилась с Ксавье узами, и даже смерть не могла разлучить нас.
Я проснулась в объятиях Ксавье. Мы лежали на земле, обвив друг друга руками и ногами. Я потянулась и почувствовала легкое головокружение. Над нами рос старый развесистый дуб, и нас озаряла ущербная луна, заглядывавшая в просветы между кронами деревьев.
Я мечтательно вздохнула, глядя на небосвод, начавший розоветь. Вдалеке чернели силуэты холмов. Безмолвие нарушали только птичьи трели. Обитатели Оксфорда мирно почивали в своих постелях. Не считая приглушенного шума машин на шоссе, пейзаж выглядел первобытно и девственно. Я приподнялась, оперлась на локоть и принялась смотреть на Ксавье. Сейчас он был еще красивее, потому что не хмурился, не напрягался. Его лицо излучало счастье и безмятежность.
— Я так не люблю, — пробормотал Ксавье, повернувшись на бок и улыбаясь.
— Тебе не повезло, — сказала я и снова улеглась рядом. — Но нам надо вернуться в кампус, пока там народ не всполошился.
— Почему? — Глаза Ксавье озорно сверкнули. — Никто не знает, где мы.
Мы поцеловались, и у меня возникло чувство, будто я ныряю в глубину с огромной высоты. Недавние ощущения нахлынули на меня, и я погрузилась в пучину кораллового моря. Фантастическое измерение, где существовали только мы вдвоем.
Солнце залило лес ослепительно-ярким светом. Нам не хотелось уходить, но у нас не было выбора. Я почти не сомневалась, что Спенсер и Клэй не будут приставать к Ксавье с расспросами, но вот Мэри Эллен мне точно покоя не даст.
Ранним утром кампус был безлюден. Лишь красные пластиковые стаканчики на «Улице Братств» напоминали о вечеринке. Но я знала, что уже после завтрака празднование вспыхнет с новой силой и будет продолжаться вплоть до утра понедельника.
Добравшись до общежития, я открыла дверь и вошла в холл. Дежурная как-то странно уставилась на меня. Заметив свое отражение в зеркале, я покраснела: в волосах запутались сухие веточки и листья. Я бросилась к лестнице, чтобы не ждать лифта, тихо проскользнула к себе в комнату и…
— Лори, ты где пропадала? — спросила Мэри Эллен тоном, в котором смешались любопытство и осуждение.
— Извини, — промямлила я. — А у вас с Мисси и Эрин все благополучно?
— Ага, — Мэри Эллен пожала плечами. — А тебя где носило?
— Я случайно встретилась со старыми подружками — в школе вместе учились, и мы в одном месте зависли.
— Правда? — недоверчиво спросила Мэри Эллен. — И кто они?
— Девушки из сестричества, — легкомысленно ляпнула я и сразу пожалела о сказанном.
От восхищения Мэри Эллен так и взвилась.
— Старшекурсницы? Но они по идее вообще с новенькими не общаются! И что за сестричество? — заверещала она.
К счастью, из трясины я выбраться смогла. Я мысленно вернулась в день своего приезда в кампус, и в моем сознании с потрясающей ясностью вспыхнули золоченые буквы на фасадах зданий. И я выпалила первое, что пришло на ум:
— «Дельта Гамма».
Как легко я солгала!
— Я бы тебе позвонила, чтобы ты к нам присоединилась, но у меня нет твоего номера, — продолжала я.
— О… — Мэри Эллен расстроилась. — Тогда в следующий раз. А Форд с вами тусовался?
— Кто? — спросила я.
— Твой брат, — ответила Мэри Эллен и нахмурила брови.
Наверняка она решила, что я ударилась головой.
Наши новые имена звучали непривычно. Когда я их слышала, я, словно примеряла накрахмаленную и неудобную обновку. Никакого сравнения со старыми вещами, которые «притерлись» к владельцу. Я-то думала, что, став новым человеком, обрету множество перспектив. А получилось с точностью до наоборот. Вдобавок я боялась проболтаться и брякнуть какую-нибудь глупость, из-за которой вся наша зыбкая схема рухнет.
— А! — воскликнула я и заставила себя рассмеяться. — Я не выспалась, извини. Нет, мы веселились без Форда. Думаю, он с девушкой загулял. Он у нас не тихоня.
Мэри Эллен задумалась.
— А ты могла бы меня с ним свести? — промурлыкала она мечтательно.
Меня слегка ошарашил откровенный вопрос. Я-то думала, что Мэри Эллен подождет пару недель, а она рванула с места в карьер.
— С Фордом? — уточнила я.
— Да, — кивнула она. — Он тут, похоже, знает все входы и выходы, и вообще красавчик… тебе небось все об этом говорят.
— Послушай… Не хотелось бы, чтобы ты обожглась. Форд не ищет серьезных отношений.
— Ясно… — Мэри Эллен откинулась на подушки. — Может, мы придумаем план, — изрекла она.
— Не знаю, — уклончиво пробормотала я.
— А если бы ты намекнула ему, что нам будет хорошо вместе?
— Меня брат не послушается.
— Ладно. — Мэри Эллен с тоской уставилась в одну точку. — Но я не сдамся.
— А как тебе Спенсер и Клэй? — спросила я, пытаясь сменить щекотливую тему. — По-моему, крутые ребята.
— Ага, — отозвалась Мэри Эллен и свесила руку с кровати. — Поищу-ка я его в «Фейсбуке».