Шрифт:
Интервал:
Закладка:
У меня сегодня Билл анализы крови из вены брал, трезвый, не то что когда я ему морду бил, так он мне иголкой пыточную попытался устроить, хорошо, что Миро вовремя пришел, хотя этот носильщик винограда тоже еще тот фрукт, мало того что на него никакой информации нет, кто он и откуда, так еще и пишет что-то там в своем журнальчике ручкой и явно по статусу выше нашего нового энолога. Это я сегодня понял, когда Миро его чуть взглядом не уничтожил за то, что Билл прошляпил, что я свою куртку около стола оставил и, ринувшись за ней, прочитал, что на его журнальчике написано. А журнальчик его называется «Дневник наблюдений, объект N3». Профессор, если бы вы знали, как же мне хочется хоть одним глазком в эту книжку заглянуть!
— Ох, Серж, если вам удастся до него добраться, то наверняка сможете много чего нового о себе узнать, я думаю, «объект N3» не кто иной, как вы.
— И на хрена я им сдался? Может, они узнали, что у меня программа вырубается?
— Не думаю, тогда бы вас просто забрали спецслужбы и отправили на опыты, вскрыли черепную коробку и стали выяснять, что с вашей головой не так. Тут что-то другое. Мы сколько угодно можем строить свои предположения, но лучше вам попробовать добраться до этого дневника, наверняка в нем есть разгадка, почему вашей персоной так интересуется технологическая элита. — Профессор вздохнул. — Ну а сейчас давайте не будем тратить наше драгоценное время и займемся английским. Я с каждым днем все больше и больше убеждаюсь, что в дальнейшем он вам может понадобиться. — Профессор взял со стола уже приготовленный французско-английский словарь и протянул его Серёге. — Вот, дорогой мой ученик, я подготовил для вас словарь, здесь подписаны на русском основные десять тысяч английских слов, которые вам самостоятельно предстоит выучить. А сейчас мы с вами займемся грамматикой.
Так они и просидели остаток вечера за учебником, пока в голове у Серёги не начал пощелкивать его собственный сигнал о скором пробуждении программы.
— Все, профессор, мне пора. Серёга встал, засунул словарь в рюкзак и, распрощавшись с профессором, побежал в сторону дома.
Следующий день пролетел очень быстро, с утра он не стал бороться с отключением программы обычным своим способом, а дождался, когда Инесса выключится, и уселся за зубрежку слов. Вечером сбегал в резервацию, где они с профессором весь вечер отрабатывали правильное произношение.
Ну и настало утро, когда ему нужно идти к Биллу сдаваться на пытки по сбору крови.
Привычно шарахнув головой об стенку, Серёга начал выбирать, что ему сегодня надеть, чтобы побесить эту скотину Билла: футболку с лицом Джорджа Флойда, признанного борцом за свободу в 20-х нашего столетия, или Оскара Шиндлера, спасителя евреев 40-х прошлого столетия. Примерив на себя эти два лица, он остановил свой выбор на Шиндлере, как-то его лицо меньше расплывалось на груди у Серёги.
Натянув сверху куртку с капюшоном, он вышел на улицу и под проливным дождем потащился в лабораторию, по дороге убеждая себя, что под Билла нужно сейчас немного прогнуться, не обращать внимания на его издевательства и смиренно все вытерпеть.
Подойдя к лаборатории Серёга не постучав, толкнул дверь, она оказалась не заперта, заглянул внутрь, там никого не было видно. «Вот он, мой шанс заглянуть в книгу Миро! — пронеслось в голове. — Застукают внутри, отбрешусь».
Он тихо скользнул внутрь, запер за собой дверь на щеколду и только подошел к столу, как из соседней комнаты с какой-то пробиркой в руках выскочил Билл.
— Что вы здесь делаете без приглашения? — зашипел он на него.
— Я подумал, сюда теперь свободный вход, как в раздевалку, вон Миро никогда не стучится, когда заходит, и я решил, что теперь всем так можно, — спокойно ответил Серёга, снимая мокрую верхнюю одежду и вешая ее на стул.
К нему подлетел Билл, схватил куртку, скомкал и швырнул в угол к двери, где стояла вешалка.
— Тебе, сборщик винограда, конец, я напишу на тебя докладную про все твои выходки! Считай, за тобой уже едет спецслужба. Ты меня понял?
— Понял, понял, — сказал Серёга, но его руки уже молниеносно схватили Билла за шею и пригвоздили все его тощее тело к кирпичной стене. — А теперь ты меня пойми, Билл, если ты хоть словечком с кем-либо обмолвишься или напишешь на меня какую ересь и за мной приедут спецслужбы, поверь, я успею им рассказать о твоей повышенной агрессии, и в машине инквизиции отсюда на проверку уедут двое, ты и я. И что-то мне подсказывает, что, покопавшись в твоих мозгах, они смогут найти что-то интересное для себя! И вот еще что, только попробуй сегодня мне опять своей иголкой в руке ковырять, я встану и воткну тебе ее в здоровый глаз и поковыряюсь там немного. Надеюсь, ты меня тоже понял?
— Понял, понял, — Билл уже начинал хрипеть.
Серёга ослабил хватку, но так и не выпустил его куриной шеи из своих рук.
— Где Миро? Когда он должен сюда прийти?
— А он больше не придет, все, улетел твой Миро. — Билл пытался пальцами проковырять хоть маленькую дырочку между своей шеей и Серёгиной рукой. Но у него ничего не получалось.
— Как улетел? Куда?
Глава 6
— Серёжа, прошу тебя, отпусти, я расскажу все, что знаю!
Серёга убрал руку, и Билл мешком свалился на пол.
— Рассказывай, куда улетел Миро?
— Ну, как ты понимаешь, Миро мне о своих действиях не докладывает, — начал Билл, растирая руками покрасневшую шею. — Но я думаю, обратно в Калифорнию.
— Кто он? Почему всем говорят, что он носильщик винограда?
— Да никакой он не носильщик! Слушай, дай воды, вон бутылка на столе стоит, совсем горло пересохло.
Билл вытянул вперед ноги. Вставать он явно не спешил.
Серёга подошел к столу, взял бутылку, мельком посмотрел вокруг, журнала Миро нигде не было видно.
— На, держи, Серёга протянул воду Биллу, тот в нее вцепился своими тонкими длинными пальцами и, не отрываясь, пил, пока вода не закончилась. — Ну что, полегчало? — спросил Серёга, присаживаясь возле Билла.
— Да, — выдохнул он и продолжил: — О том, что он не простой носильщик, я догадался уже в первый день выхода на работу. Просто так получилось, что мы с ним летели одним самолетом, только я, энолог калифорнийской винодельни «Ридж», эконом-классом, а этот господин Миро в