Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Закончив свой монолог, он выскочил из квартиры, еще и дверью хлопнул.
«Опять ничего не узнал, — грустно подумал Серёга. — Если уж Дэ Хена послали, мне сейчас точно ничего не скажут. Ладно, сегодня расскажу профессору о том, что знаю про Эмму, главное, не встретить там ее родителей, а то как такое старикам говорить».
На удивление, сегодня Инесса не стала пытаться отключиться в утренние часы, а то Серёга уже был готов попробовать пожить без нее и дома.
Вечером все прошло без накладок, как обычно, в шестнадцать сорок девять Инесса выключилась, он добежал до городка. Мальчишки его уже встречали.
— Привет! Привет! — слышались их звонкие голоса.
— Бонжур, ребята, — поздоровался Серёга, останавливаясь возле них. — Проводите до Поля?
И они, звонко выкрикивая что-то на французском уже вперемешку с русскими словами, побежали к дому профессора.
— Картошка! — выкрикнул один из них, показывая на большую кучу картофельных клубней, лежащих на просушке, заготовленных к отправке в чей-то погреб.
— Яблоко! — выкрикнул другой, показывая на яблоню с подставленной к ней лестницей и стоящей внизу большой плетеной корзиной.
По всей видимости, местные жители готовили запасы на зиму.
«Какие молодцы, — про себя похвалил ребят Серёга, — наверное, надо попросить профессора, чтобы он хоть немного научил меня французскому».
— Дом! — выкрикнул другой, показывая на дверь профессора.
— Мерси! — поблагодарил он своих провожатых и, забыв о всех приличиях, только бы сейчас не встретиться с родителями Эммы, вошел внутрь.
У обеденного стола спиной к нему стояла стройная девушка. Она была похожа на принцессу из сказки. Длинное темное платье, а по спине ярким пламенем раскинулись рыжие кудри. Необычного огненного цвета. Наверняка это была дочь профессора. В его седой бороде тоже нет-нет да и блеснет еще задорный рыжий волос. Видимо, она накрывала для них с профессором стол и не слышала, как он зашел.
Чтобы не пугать Софи и нормально представиться, Серёга решил сначала откашляться.
Она вздрогнула и, не поворачивая головы, убежала в другую комнату.
«Вот и познакомились, — подумал Серёга, — чего она так переполошилась, может, свои какие загоны о людях из нового мира, не хочет со мной иметь никакого дела, хотя с чего бы тогда она нам с профессором стол накрывать стала?» Вон опять чего-то там напекла, из накрытой полотенцем тарелки предательски вкусно попахивало блинами.
Серёга так и стоял посередине гостиной, не зная, присаживаться ему или лучше выйти, дождаться Поля на улице.
Как тут в гостиную влетел профессор, грохоча своей тростью.
— Серж! Голубчик! Я так рад вас видеть! — Поль подошел, чтобы обнять его.
— Я видел вашу дочь Софи, — на всякий случай решил сразу сказать Серёга.
Профессор так и остался стоять, вцепившись в него руками.
— Она что, сама к вам вышла?
— Нет, просто мне срочно нужно было с вами поговорить, и я вошел без стука, хотел поздороваться, а она убежала.
Наконец Поль отцепился от него, вздохнул и продолжил:
— Серж, вы должны простить неучтивость моей дочери, она… — он замялся, видимо, подбирая слова, — она стесняется своей внешности, поэтому редко выходит к людям. А тем более показаться молодому человеку ей крайне тяжело. Я вам потом объясню, что случилось, а сейчас рассказывайте, что за срочное у вас дело?
— Вы меня вчера познакомили с мадам и месье Шаро, сначала я даже и не подумал совместить, просто показалось, что фамилия знакомая, а когда они назвали имя… — Серёга вздохнул: — Эмма была энологом и моим начальником в Шато.
Профессор ахнул.
— Так это прекрасные новости!
— Нет, Поль, ни хрена не прекрасные. Помните, когда я впервые к вам прибежал… так, давайте сядем, у меня история тоже не очень короткая, а вы тут со своей тростью еле стоите.
— Да, да, конечно, простите, что-то я совсем сегодня не в своей тарелке, кстати о тарелке, вот блинчики, Софи к вашему приходу напекла, угощайтесь! Ох, простите, чайник она, видимо, не успела поставить, ну ничего, может, мы выпьем вина?
— Не-не-не, вы что, профессор, я его пил один раз в своей жизни и думаю, что последний. А вы настолько богатый человек, что можете себе позволить держать вино дома?
— О, Серж, тут у всех найдется по бочонку, и не одному, так что мы настолько богатые, что вам в каждой семье с удовольствием нальют стаканчик-другой. Сами его делаем, сами и пьем, — улыбнулся профессор. — Тогда предложу вам яблочного сока!
— Это давайте, — согласился Серёга. Профессор принес два графина, кружку и бокал на длинной ножке. Один графин был наполнен желтой жидкостью, а второй темно-бордовой. Он придвинул к Серёге тот, который был желтого цвета, и глиняную кружку, а около себя оставил бордовый и этот стеклянный бокал. Серёга уже видел такие в винном бутике.
— Так вот, я вам тогда рассказывал, что к нам заявились эти двое из технологической элиты. Они говорили о каких-то новых технологиях производства вина, и Эмма, как я понял, с ними не соглашалась и спорила! Представляете?
— Ой, бедная девочка! Что же они хотели от нее? С вашего позволения, я себе вина налью?
— Ну что вы спрашиваете, профессор, вы же не будете на людей бросаться, как я, когда выпью.
— Надеюсь, Серж, до этого не дойдет. — Профессор вытер лоб тряпочной салфеткой. — Прошу вас, продолжайте!
— Чего конкретно они от нее хотели, я не знаю! Но, видимо, они сильно разозлились, потому что на следующий день, когда мы ушли в долину на сбор, ее забрали спецслужбы.
Профессор заохал, заглотил остатки вина из бокала и схватился руками за голову.
— Бедные Анна и Ришар!!! Это вы, Серж, очень правильно вчера сделали, что не рассказали им правду! Я боюсь, Анна может не пережить таких новостей!
— Дэ Хен попытался узнать, куда ее отправили, но ничего не получилось. Полностью закрытая информация. Мне все время кажется, что я сделал большую ошибку, оставив ее там одну, может, если бы я был рядом…
Поль схватил его за руку:
— Нет, Серж, единственное, что могло произойти, вмешайтесь вы в эту ситуацию, — вас просто-напросто тоже бы забрали. Поэтому не вините