Шрифт:
Интервал:
Закладка:
* * *
Толпа народа этим вечером у бабушки в доме беспрецедентна. Проще перечислить тех, кого здесь нет. Оливия одета в нечто настолько странное, что мне даже трудно сообразить, что это. Она словно взяла маленькую искусственную украшенную елку (вместе с огоньками), разрезала ее до середины, а потом приклеила клеем к переду своего свитера.
Тетя Лиза и несколько моих кузенов помогают бабушке закончить колдовать над моим чудовищным свитером. У Оливии свитер тематический, а мой представляет собой совершенный хаос. На нем банты, мишура, бахрома, орнаменты и бог знает что еще, приклеенное горячим клеем к каждому свободному дюйму. Этот свитер весит, наверное, добрых пятнадцать фунтов[2].
– Ты готова? – спрашивает Чарли из холла, а затем проходит к нам.
Мы все таращимся на его свитер.
– Чарли, этот северный олень… блюет? – спрашивает бабушка.
Чарли входит в комнату с самодовольным видом, широко раскинув руки, демонстрируя свой костюм. У правого плеча приклеен кусочек коричневого фетра, вырезанный в виде морды северного оленя с широко открытым ртом. Ко всему остальному пространству свитера горячим клеем прикреплены всевозможные виды конфет, словно олень выблевывает их.
– Разве это не восхитительно? Подожди, еще увидишь свитер Джадда.
– Кто такой Джадд? – спрашиваю я Оливию, но та буквально меняется в лице.
– Только не говори, что ты пригласил для нее на свидание Джадда!
– А что? – спрашивает Чарли со смущенным видом. – Джадд прикольный.
– Джадд противный, к тому же идиот, – ругается Оливия.
Я падаю на край кровати и смотрю на Оливию.
– До такой степени противный, что мне нужно воспользоваться моей карточкой «пропуска свидания»?
Бабушка выпрямляется и смотрит на меня.
– Это после всех наших трудов, чтобы украсить этот свитер?
– Джадд крут, и я еще раз говорю тебе: прибереги эту карточку для Злодеек Джо.
Бабушка прищелкивает языком.
– Что я тебе говорила, когда ты так называешь их?
– Не называть их так, – отвечает Чарли, потом хватает меня и тащит из комнаты. – Джадд ждет внизу. Пойдем, встретим его.
В сопровождении нашей свиты мы шагаем к кухне, где нас ждет Джадд. Он стоит к нам спиной, но бросает плутовской взгляд через плечо в ожидании Чарли. Чарли встает рядом с ним, плечом к плечу, словно они заранее отрепетировали эту сцену, и оба медленно оборачиваются.
Бабушка издает удивленный вопль, а все остальные просто пялятся на ребят. Если у Чарли на свитере голова и передняя часть блюющего оленя, то у Джадда – задняя часть оленя. И тут примерно такое же количество конфет, вылетающих из заднего места.
Они вместе прыгают по кухне, потрясая кулаками.
– Сегодня вечером мы порвем всех! – вопит Джадд.
– У остальных нет шансов выиграть! – кричит вместе с ним Чарли.
Единственный плюс в этом свидании – это то, что, по всей видимости, Джадд должен будет держаться рядом с Чарли весь вечер.
И хотя вечеринка устраивается через несколько домов на той же улице, где живет бабушка, мы вваливаемся в машину Чарли, чтобы забрать его подружку Иззи, которая обитает в другом конце города. Джадд устроился на заднем сиденье, рядом со мной, Чарли выступает в роли нашего шофера.
Он щелкает замком ремня безопасности и поворачивается ко мне.
– Итак, Софи, у тебя уже есть на примете колледж, куда хочешь поступать?
Чарли смеется, а я отвечаю:
– Да, есть.
– Ты уже определилась с выбором или все еще выбираешь из нескольких вариантов? – Джадд задает вопросы формальным тоном, словно заранее заготовил список вопросов.
– Я подала заявление в двенадцать разных колледжей, – отвечаю.
Чарли резко оборачивается, смотрит на меня и обалдело спрашивает:
– Двенадцать? Есть двенадцать разных колледжей, куда ты хотела бы поступить?
– Хочу, чтобы у меня было много вариантов! – отвечаю я.
– Какие двенадцать?
Тебе лучше смотреть за дорогой.
Господи боже, сколько еще ехать до этой Иззи?
Я снова перевожу внимание на Джадда.
– Какие двенадцать колледжей ты рассматриваешь?
Фу ты!
– Ну, я подумываю о сельскохозяйственном колледже Техаса… – останавливаюсь от фырканья Чарли. – Что не так с сельскохозяйственным колледжем Техаса?
– Ничего. Но туда собирается поступать миллион! А ты же не любишь толпы.
– Нет, не люблю, – признаюсь. Я действительно не люблю большие скопления людей.
– Куда еще? – спрашивает Джадд.
– Ну, жду ответа от маленького гуманитарного колледжа в Массачусетсе.
– Массачусетс! – стонет Чарли, и автомобиль ведет в сторону, когда он пытается снова посмотреть на меня. – Ты представляешь, что там зима длится весь год и температура в основном ниже нуля.
– Ты преувеличиваешь и знаешь это, – отвечаю я.
Чарли тормозит перед аккуратным двухэтажным домом и сворачивает на парковочное место.
– Схожу за Иззи. Не разговаривайте, пока не вернусь.
И исчезает.
Джадд наблюдает, как Чарли идет по дорожке к дому Иззи, потом снова поворачивается ко мне со смущенным выражением лица.
– Подожди, Оливия говорила мне, что вы все вместе собираетесь поступать в университет Луизианы.
У меня скручивает живот.
– Мы говорили так, но я не знаю…
Но Джадд не дожидается моего ответа. Увидев Иззи, он выпрыгивает из машины, чтобы совместить свой свитер со свитером Чарли.
Иззи, похоже, впечатлена обоими. Сама она иначе подошла к выбору костюма: вместо уродского свитера надела как юбку ткань, которой обычно укрывают основание настоящей елки.
Когда все залезли в машину, Чарли начинает нас знакомить, и наконец-то про колледж больше никто не вспоминает.
* * *
Я волновалась идти на вечеринку в таком убожестве, но хватило нескольких минут, чтобы понять, что мой свитер – это еще цветочки. Все толпятся на улице, и невозможно не остановиться и не начать разглядывать каждого проходящего мимо человека.
Главная площадка дома Браунов – огромное открытое пространство. Бо́льшую часть мебели придвинули к стенам, чтобы всем гостям хватило места. В одном углу стоит огромная рождественская ель, обеденный стол завален едой, а на кухонном островке разместился бар. В толпе снует человек, одетый в костюм Санта Клауса, и угощает всех шотами. Уверена, что он должен наливать только взрослым, но так как сам постоянно угощается алкоголем, то наливает уже всем без разбора.