Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Селдон ощутил прилив тошноты. Он знал заранее, что Маммери вряд ли ему понравится, даже если он будет само обаяние.
Маммери спросил без обиняков:
– Ну, профессор, чем могу служить? – и посмотрел на настенные часы, однако за опоздание не извинился.
– Я хотел бы попросить вас, сэр, – ответил Селдон, – перестать чинить препятствия моему присутствию в Библиотеке.
Маммери развел руками:
– Вы здесь уже два года. О каких препятствиях вы говорите?
– До сих пор той части членов Совета, которую вы возглавляете, не удавалось переизбрать Главного Библиотекаря, но через месяц должно состояться новое заседание, и Лас Зенов говорит, что он не уверен в его итогах.
– Я тоже, – пожал плечами Маммери. – Но ваша виза, назовем ее так, вполне может быть продлена.
– Но мне нужно большее, библиотекарь Маммери. Мне хотелось бы, чтобы в Библиотеке смогли работать и некоторые мои коллеги. В одиночку мне не одолеть работы над задуманным грандиозным проектом – подготовкой издания весьма специфической Энциклопедии.
– Но ваши коллеги могут работать где угодно. Трентор – большая планета.
– Мы должны работать в Библиотеке. Я старый человек, сэр, и я тороплюсь.
– Кому подвластно остановить течение времени? Не думаю, чтобы Совет дал согласие на то, чтобы вы въехали в помещение Библиотеки со своими сотрудниками. Дело тонкое, профессор, понимаете? Вас удалить из Библиотеки мне пока не удалось, но сотрудников ваших я сюда постараюсь не пустить.
Селдон понял, что разговор ни к чему не приведет, и решил попробовать вызвать Маммери на откровенность.
– Библиотекарь Маммери, – сказал он, – я не верю, что ваша враждебность ко мне носит личный характер. Важность дела, которым я занимаюсь, вы должны понимать.
– В смысле – работу над психоисторией? Слушайте, вы над ней корпите уже тридцать с лишним лет, и какой толк?
– Вот именно. Именно сейчас может выйти толк.
– Так пусть толк выходит в Стрилингском университете. Почему он должен выйти здесь, в Галактической Библиотеке?
– Библиотекарь Маммери, выслушайте меня. Вы хотите закрыть Библиотеку для посещения. Вы хотите нарушить давнюю традицию. Неужели у вас хватит совести на такое?
– Совесть тут ни при чем. Все дело в субсидировании. Наверняка Главный Библиотекарь плакался вам. Субсидии снижены, жалованья урезаны, нет возможности содержать обслуживающий технику персонал. Что же нам делать? Приходится сокращать объем обслуживания абонентов, и, уж конечно, мы не в силах позволить себе такую роскошь, как выделение помещений для вас и ваших сотрудников и обеспечение вас информацией.
– Император в курсе существующего положения дел?
– Проснитесь, профессор! Разве ваша психоистория не подсказывает вам, что Империя гибнет? Я слышал, вас нынче кличут Вороном Селдоном, намекая на сказочную птицу, предрекающую беды.
– Да, нас действительно ждут тяжелые времена.
– И что же, вы считаете, что у Библиотеки иммунитет против всего, что несут с собой эти самые тяжелые времена? Профессор, Библиотека – это моя жизнь, и я хотел бы, чтобы она жила, но она не будет жить, если только мы не найдем способа увеличить субсидии. А вы являетесь и требуете – подавайте вам открытую Библиотеку да еще предпочтение окажите… Не пройдет, профессор. Не пройдет, говорю я вам.
Селдон в отчаянии проговорил:
– А что, если я найду деньги для Библиотеки?
– Вот уж действительно! Это как же?
– Что, если я поговорю с Императором? Я ведь все-таки в прошлом премьер-министр. Он не откажет мне в аудиенции и выслушает меня.
– И вы выбьете у него субсидии? – расхохотался Маммери.
– Если выбью, вы позволите разместить в Библиотеке моих сотрудников?
– Сначала добудьте кредитки, – сказал Маммери, – а там посмотрим. Только не думаю, что вам это удастся.
Похоже, он нисколько не сомневался в неудаче затеи Селдона. «Интересно, – подумал Селдон, – сколько уже раз Галактическая Библиотека обращалась к Императору с этой просьбой?»
А он сам? Чего он добьется?
Глава 11
По правде говоря, истинного права у Императора Агиса Четырнадцатого на это имя не было. Он принял его, взойдя на престол, специально для того, чтобы в умах подданных всплыли воспоминания о династии Агисов, правившей два тысячелетия назад, и большинство представителей этой династии справлялись с этим весьма успешно, а в особенности Агис Шестой, правление которого длилось целых сорок два года и которому удавалось поддерживать в процветающей Империи должный порядок, не прибегая при этом к тирании и жестокости.
Агис Четырнадцатый внешне нисколько не был похож ни на кого из прежних Агисов, если судить по голографическим изображениям. Но, честно говоря, и его собственное голографическое изображение, тиражируемое для народа, мало отражало реальность.
Гэри Селдон, повинуясь порывам ностальгии, вспоминал Императора Клеона и приходил к выводу, что Клеон гораздо больше был похож на настоящего монарха.
А вот Агис на настоящего монарха совсем не походил. Селдон до сих пор никогда не видел его вблизи, и тот человек, что был перед ним, разительно отличался от того, что красовался на некоторых виденных Селдоном голограммах. «Императорский голограф свое дело знает», – не без ехидства подумал Селдон.
Агис Четырнадцатый был невысокого роста, некрасивый, с глуповатыми, выпученными глазами. Единственным поводом для его восхождения на трон послужило то, что он был дальним родственником Клеона.
Однако, надо отдать ему должное, он и не пытался изображать из себя могущественного владыку. Он предпочитал, чтобы его называли Гражданин Император, и только упрямое следование охранки вековым традициям удерживало его от вольных прогулок по Трентору. Поговаривали, будто он горел желанием здороваться за руку с подданными и лично выслушивать их жалобы.
«Очко в его пользу, – подумал Селдон, – даже если он так никому руки и не пожмет за всю свою жизнь».
Пробормотав приветствие и поклонившись Императору, Селдон сказал:
– Искренне благодарен вам, сир, за согласие принять меня.
У Агиса Четырнадцатого оказался чистый и очень приятный голос, никак не вязавшийся с его отталкивающей внешностью.
– Бывшему премьер-министру полагаются привилегии, однако скажу вам по секрету – мне пришлось собрать все свое мужество, чтобы согласиться на встречу с вами.
Сказано это было с юмором, и Селдон вдруг понял, что на вид человек может быть совершенно заурядным, но при этом неглупым.
– Мужество, сир?
– Ну а как вы думали? Разве вас не зовут Вороном Селдоном?
– Я услыхал, сэр, это прозвище только вчера.
– Наверное, дело в вашей психоистории, предсказывающей гибель Империи.
– Она указывает всего лишь на вероятность, сир…
– Вот вас и окрестили Вороном – ведь эта вещая птица предсказывает беду. Только вы себя вороном не считаете, видимо.
– Надеюсь, это не так, сир.
– Не знаю, не знаю… Судя по всему… Эдо Демерзель, который до вас был премьер-министром у Клеона, был заинтересован вашей работой, и что же с ним произошло? Он лишился