Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Джек сплюнул и зло посмотрел на нее:
– Вы не сделаете этого! Потому что вы отлично понимаете, что это преступление против человечности, и вас…
– Поспорим, Джек Мейер? – улыбнулась Дебора-Долорес и вдруг извлекла из кармана шнур-замедлитель.
Присев, она сунула один его край в расплывшееся по палубе топливо, а второй, размотав, опустила за борт. Джек Мейер следил за ней как зачарованный. Дебора-Долорес поднялась и улыбнулась:
– Что, Джек, испугался? Зря! Я бы на твоем месте не боялась уже ничего!
Прижав ногой в ботинке свесившийся за борт яхты шнур, Дебора-Долорес выстрелила по его концу. Шнур зашипел. Мейер сглотнул. Дебора-Долорес направилась в обход разлившейся по палубе лужи топлива к противоположному борту яхты, над которым нависал катер.
– Прощай, Джек! Ты был комиком при жизни, но, возможно, из тебя получится неплохое привидение! «Пылающий Джек»! Надеюсь, ты будешь не сильно пугать моряков! А то им придется обходить Карибское море стороной!
– Маньячка! – вскрикнул Джек, но ответом ему был только смех.
Пару секунд спустя ботинки Деборы-Долорес протопали по трапу. Нависавший над яхтой катер взревел двигателем и быстро отчалил в темноту. «Санта-Мария» закачалась на волнах, но Джек Мейер не обратил на это никакого внимания.
Он был не в силах оторвать взгляда от крошечного огонька, который медленно, но неотвратимо двигался по шнуру-замедлителю к разлившемуся на палубе топливу. Собравшись с силами, Джек попытался дернуться, чтобы завалить шезлонг набок. Однако из этого ничего не получилось – он был примотан к лежаку слишком плотно.
– Нет.. – пробормотал Мейер и вдруг услышал приближающиеся шаги.
– Я сейчас, мистер Джек… – донесся слабый голос Сильвера. – Я сейчас…
Сильвер явно был ранен. Или связан. Во всяком случае, приближался он очень и очень медленно. Намного медленнее, чем по шнуру бежал огонек. Джек сжался, понимая, что с секунды на секунду пары разлившегося топлива вспыхнут и он в мгновение превратится в пылающий факел.
Но тут Сильвер наконец развязался, и его шаги начали приближаться быстрее. Но огонек шнура-замедлителя уже подбегал к темной луже венесуэльского топлива. Джек Мейер невольно подался в противоположную сторону, и тут Сильвер наконец добрался до шезлонга и схватил Мейера за плечо…
– Страховой майна помалу! – крикнул Логинов.
Его голос гулким эхом отразился от стен расщелины. Сверху донесся показавшийся очень далеким голос Домбровского:
– Понял! Майнаю!
Логинов продолжил спуск. Он был не бог весть каким альпинистом, но во время службы в «Альфе» ее бойцы в обязательном порядке проходили базовую горную подготовку. Благодаря этому Виктор знал азы, мог с закрытыми глазами сделать обвязку и даже, спустившись по стене дома, неожиданно влететь вместе с оконной рамой в захваченную террористами квартиру.
Сейчас такого экстрима от него не требовалось. Он просто хотел кое-что проверить, поэтому и затеял этот спуск. Никаких ограничений по времени не имелось, главное было – не сломать себе шею, а потом выбраться наверх целым и невредимым.
Спустившись метров на десять в трещину, Виктор вроде как отключился от внешних звуков и расслышал внизу какой-то приглушенный шум. Спускаясь дальше, он убедился, что шум ему не почудился, где-то по самому дну расщелины бежала вода. Откуда она вытекала и куда девалась, было совершенно непонятно. Но Логинов вскоре перестал сушить себе над этим голову, поскольку начал все сильнее ощущать весьма специфический и крайне неприятный запах.
Запах этот свидетельствовал, что Логинов приближается к цели. Другое дело, что вентиляция трещины практически отсутствовала, из-за чего Виктор, отнюдь не страдавший излишней брезгливостью, начал ощущать невольные позывы к рвоте. Он десять раз пожалел, что не сказал Деминову купить для него в Аякучо противогаз или хотя бы респиратор, но сейчас думать об этом было поздно.
Виктор остановился и посмотрел вниз. Укрепленный на его шлеме фонарь прорезал лучом сумрак расщелины и высветил тушу. Несчастный мул застрял вверх животом между двумя каменными шипами, выступавшими из стенки трещины.
Несмотря на крайнюю неприспособленность для жизни, трещина оказалась обитаемой. В луче фонаря вспыхнули чьи-то желтоватые глаза. Судя по всему, это была крыса. Недовольно пискнув, она скользнула к стене и зашуршала там. Крыс Логинов не боялся. Оттолкнувшись ногами, он съехал по веревке к самой туше и тут же уловил стремительное движение. Тонкая серебристая полоска, которую он принял за вкрапление горной породы, вдруг ожила и метнулась к правой ноге Виктора.
Еще не осознав опасности, он чисто рефлекторно ударил по ней внешним ребром ступни. Крошечная змейка кувыркнулась маятником и улетела вниз, туда, где журчала вода.
– Твою мать! – выдохнул Логинов, так и замерев с поднятой правой ногой.
Насколько он знал, чем меньше змея, тем она ядовитей. Не факт, что крошечная змейка смогла бы прокусить брюки Виктора, но если бы прокусила, то он почти наверняка испустил бы дух на месте, даже не успев выбраться на поверхность.
Осторожно выдохнув и стараясь не делать лишних движений, Виктор очень тщательно осмотрел стену. Подруг злобной серебристой змейки он не обнаружил, но все равно решил соблюдать крайнюю осторожность. Только обследовав со всех сторон каменные шипы, между которыми застрял мул, Виктор спустился ниже.
Он рассчитывал увидеть свисающий ящик с компактным реактивным двигателем МГД-установки, но подсумок, пристегнутый к мулу, оказался пустым. Вообще-то при падении могло случиться всякое, но это Виктору здорово не понравилось. И он двинулся вниз на поиски выпавшего из подсумка ящика с РД.
– Мистер Джек! – услышал Мейер над самым ухом. – Мистер Джек!
Он резко открыл глаза и увидел склонившегося над ним Сильвера.
– Извините, что испугал… – сказал тот.
Мейер мазнул взглядом по палубе. Никакого венесуэльского топлива там не было и в помине. И веревок, конечно, тоже не было. Палуба «Санта-Марии» просто едва заметно покачивалась, двигатель не работал.
– Все в порядке, Сильвер… – улыбнулся Джек чуть вымученной улыбкой. – Просто мне наснилось черт знает что.
– Я не хотел вас будить, но, кажется, мистер Джек, ваша пташка уже на подлете!
Тут Сильвер кивнул головой влево. Мейер повернул туда голову и расслышал едва уловимый гул. Он быстро поднялся и выудил из кармана спутниковый телефон.
– Спасибо, Сильвер!
– Не за что, мистер Джек!
Мейер отыскал в памяти номер и быстро связался с летчиком. Коротко переговорив с ним, Мейер отключился и повернулся к Сильверу: