chitay-knigi.com » Любовный роман » Разочарованная, или Проклятье Чёрного герцога - Ника Маслова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 73
Перейти на страницу:
так любезны. Благодарю, Ваша Светлость.

Преподаватель этикета мог бы мною гордиться. Я не только козыряла соответствующими моменту фразочками, но и, спускаясь по лесенке, избежала падения в снег лицом. Молодец, Лина, так держать! И Люську тоже, а то моя домоседка, увидев весь этот снег, сделала большие глаза и очень не вовремя попыталась вернуться в карету.

— Вы могли бы оставить животное здесь, — неодобрительно заметил герцог.

— Чтобы моя кошка околела от холода?

Приструнив вырывающуюся и шипящую Люську, я широко улыбнулась хозяевам. Ответила на их приветственные поклоны. Расшаркалась как могла.

— Здесь не принято уделять неразумным такое внимание. Она будет мешать вам общаться. В руках дамы держат веер, а не животное.

Вот же зануда! Взялся меня просвещать, хотя о подобном я не просила.

— Я справлюсь, Ваша Светлость, — улыбаясь сквозь силу, ответила я. — У меня всё предусмотрено.

Пристегнув поводок к ошейнику, я поставила Люську на снег. Кошка потрясла лапой, лизнула её и уставилась на меня с осуждением на приплюснутой мордочке. Изнеженная британка, что с неё взять? Поесть любит, поспать, а вот прогулки — не очень.

— Мяу. Мяу-мяу-мяу.

— Холодно. Знаю, родная, — ответила я. — Потерпи немного, сейчас зайдём в дом.

— Вы с ней разговариваете, — констатировал герцог непередаваемым тоном.

— Вас это возмущает?

— Смешит.

— Ну не знаю, — я прищурилась, — для смеющегося человека у вас лицо слишком кислое.

Он подал мне руку и повел к лестнице.

— Напомните, почему я согласился терпеть ваше общество?

— Потому что вы благородный человек, настоящий рыцарь, неспособный бросить женщину в отчаянном положении, — ответила я. — О материальном не будем. Преподаватель этикета велел лишний раз не касаться низменных тем наживы и обогащения. Но если вспомнить, как много вы получите...

— Не получу, а верну своё...

— ...за помощь мне, то вас также можно назвать удачливым, предприимчивым и практичным. Моё присутствие рядом с вами — лишь скромная причина проявления ваших выдающихся личных качеств.

Герцог кашлянул.

— Сообщите мне потом имя вашего преподавателя этикета, заранее выпишу его для детей.

Мы поднялись по лестнице, обменялись приветствиями с хозяевами.

Август Андерсон, носящий титул барона, оказался на удивление красивым мужчиной приблизительно моих лет. Светловолосый и голубоглазый, он напоминал ряженого викинга в расшитом драгоценностями белом камзоле. Барон встретил нас с крайним радушием. Осыпал меня комплиментами, заодно и герцога парочкой одарил.

Его жена — милая женщина, ожидающая скорого появления очередного ребёнка — выглядела счастливой. Темноволосая и кареглазая, она широко улыбалась и, в отличие от дочерей, не прятала глаза.

Время отнеслось с меньшей, чем у Августа, заботой к её красоте. Казалось, она лет на пять старше мужа, но, судя по его взглядам, маленьким жестам, они до сих пор жили душа в душу.

Исключительно редко мне доводилось испытывать укол зависти к людям, о жизни которых я ничего, по сути, не знала. Андерсоны выглядели идеальной парой, сумевшей на долгие годы сохранить и приумножить любовь. Вот это, а не магия — настоящее волшебство.

— А это наши девочки. Разрешите мне их представить, — произнёс с улыбкой гордый отец.

29

Будущей женой герцога оказалась стройная девушка с тёмными, как ночь, волосами, украшенными звёздочками из сверкающих бриллиантов. Опущенный взгляд, изящный реверанс — думаю, такое поведение герцог бы на все сто одобрил.

Платье будущей невесты выглядело роскошней, откровенней платьев сёстер, но это лишь подчёркивало её юность, неопытность. Лицо девушки оказалось до крайности бледным, губы — слишком яркими, искусанными в волнении. Она упорно смотрела в пол и отвечала односложно. А когда подняла голову, её испуганный взгляд неприятно меня поразил.

Пока представляли других, я всё смотрела на Аделаиду, нервно мнущую ткань красивого платья. Затем перевела взгляд на герцога, и тот бросил на меня предупреждающий взгляд.

Приподняла брови, и он сжал губы в плотную линию.

Шумно выдохнула, и он нахмурился.

Азария стремительно становилась сказкой из коллекции братьев Гримм: с невинными цветочками, насильно выданными замуж за пятисотлетних вампиров.

Мы вошли в холл, и, пользуясь суетой, я негромко спросила у своего спутника:

— Вы собираетесь жениться на этом ребёнке? Вы в своём уме, Валентайн?

Герцог крепче сжал мою руку.

— Придержите своё мнение при себе. Этой девушке нужен муж, мне нужна жена.

Я выдохнула через нос и сделала ещё пару шагов.

— Разве вы не заметили, что она вас боится?

В ответ — тишина.

— Вы слышите меня, а?

Он резко остановился и уставился на меня тёмным взглядом. Из-за нашей близости и разнице в росте мне пришлось запрокинуть голову.

— Не лезьте туда, куда вас не просят, — потребовал герцог. Его губы искривились в неприятной усмешке. — Впрочем, можете с её родителями поговорить. Они вам расскажут о сложностях жизни семьи с таким количеством дочерей. И том счастье и радости, с которыми они приняли моё предложение.

— Они. Не она.

Он не слышал меня. Не хотел понимать, что женится не на родителях, а на девушке — слишком юной и неопытной, слабой, чтобы ему хоть в чём-то противостоять.

— Ещё одно доказательство того, что в вашем бывшем мире женщинам дают слишком много свободы. — Он протянул мне руку. — Ну что, вы идёте? И хватит уже мне вашими глупостями надоедать.

Радушные хозяева пригласили нас в отлично натопленную уютную залу. Диваны и кресла манили к себе желающих отдохнуть, я же сразу направилась к камину. Рыжие языки пламени весело облизывали толстые брёвна, уголь негромко потрескивал. Когда край платья коснулся кованой решётки, я протянула руки к огню.

Тепло почти сразу побежало по венам, и несколько минут я стояла, закрыв глаза. Прислушивалась к ведущемуся в гостиной разговору. Пыталась справиться с клокочущим в горле раздражением. И грелась.

От мыслей о герцоге и его невесте рана на шее всё сильней дёргала и пекла.

— Вы замёрзли, миледи? — произнёс за спиной ненавистный голос.

С языка рвались колкости, возмущения и злые слова. Я удержалась лишь потому, что имела опыт работы с властными начальничками. Жёсткие агрессивные мужчины не прощают унижения на людях. С глазу на глаз способны выслушать хороший совет, разумеется, высказанный уважительно. А ещё лучше сделать так, чтобы важный индюк сам додумался до нужной идеи.

Мои навыки в прошлом отлично работали. Здесь же мнение женщины вообще не ценилось.

Какие советы! Этот человек не станет слушать меня. Женится на этом

1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 73
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 25 символов.
Комментариев еще нет. Будьте первым.
Правообладателям Политика конфиденциальности