Шрифт:
Интервал:
Закладка:
9. ЫХШИНГУГ
Давным-давно жил человек по имени Ыхшингуг с женой. Этот Ыхшингуг был великий охотник. Он часто выходил в море охотиться, и его коптильня всегда была полна доверху.
Когда он уходил в море, его жена оставалась на берегу. Однажды, плавая вдоль берега, он обнаружил жилище. Там жили две женщины. Он познакомился с ними и часто разговаривал с ними1, а потом плыл домой, к жене.
Однажды Ыхшингуг сказал жене:
— Что-то мне нездоровится. Если со мной что-нибудь случится, не хорони меня. Выбери место получше, отнеси меня туда, положи и накрой моим каноэ. А поверх каноэ положи весла и все мое охотничье снаряжение.
Он снова продолжал ездить на охоту, а жена оставалась на берегу. Он каждый вечер возвращался очень поздно, все время ездил к тем женщинам. Он влюбился в них и каждый вечер возвращался к жене, как больной, и говорил так:
— Ой, как мне нездоровится! — и повторял — Когда я умру, накрой меня моим каноэ.
Скоро он и вправду умер. Плача, жена убрала тело, отнесла его на берег, подальше от воды, положила его, как принято2, накрыла каноэ, а сверху сложила весла и охотничье снаряжение. Каждый день она ходила проведать его и все время плакала. Но скоро, придя в очередной раз, она увидела, что Ыхшингуг исчез вместе с каноэ и всем снаряжением. Плача, она отправилась домой; что с ним, она не знала.
Однажды она пошла в лес по ягоды. Тут к ней подлетела маленькая птичка и запела:
— Ыхшингуг, мама-ни!3
Птичка стала прилетать каждый день и петь эту песенку. Наконец женщина поняла, что та хочет сказать. Отправившись в путь, она тихонько подобралась к месту, где поднимался дымок, и стала наблюдать. Увидела она двух женщин. «Кто бы это мог быть?» — думает. Увидела и каноэ Ыхшингуга, лежащее на берегу.
В ярости женщина бросилась домой. Взяв маску бурого медведя, она надела ее и поплыла к тому месту. Никто ее не видел. Когда Ыхшингуг, кончив миловаться с этими двумя женщинами, уплыл на охоту, его жена подкралась к ним сзади и убила их. Потом она взяла два кола и воткнула их одним концом в землю, а другим концом в зад женщинам, так что казалось, что они сидят.
Когда Ыхшингуг приехал с охоты, он подошел приласкаться к одной из них — и тут вдруг она опрокинулась на спину. Он дотронулся до второй — и она тоже упала.
Тогда вошла его жена и убила его тоже.
10. ОЗЕРНЫЕ КАРЛИКИ
Один человек отправился на охоту. Ходил он, ходил и случайно набрел на озерных жителей — карликов, которые жили по берегам озера. Стал он за ними наблюдать. Видит — перед ним по озеру плавают два маленьких каноэ, полные маленьких человечков.
Тут появилась мышь1. Для них, для карликов, эта мышь была как бурый медведь. Карлики засуетились вокруг мыши, стали стрелять в нее из луков и убили ее. Потом увидели вторую мышь и стали охотиться на нее.
А человек все смотрел. «Что бы это было?» — думал он.
Убив и вторую мышь, карлики вытянули свои каноэ из воды и стали тащить мышей на берег. Потом эти крохотные человечки принялись разделывать мышей, как обычно разделывают бурых медведей. С большим трудом они уместили все мышиное мясо на свои лодочки. Одну только заднюю ляжку тащили два карлика. Карлики работали не покладая рук, пока наконец все мышиное мясо, и ребра, и даже хребет не оказались в лодках. Даже мышиный хребет они забрали.
Одна из двух мышей была поменьше — так она была для них как бы черный медведь.
Пока они возились с разделкой, поглощенные своим занятием, человек нагнулся и одного из них подцепил. Он поднял его и заткнул за пояс.
Карлик стал умолять человека:
— Пожалуйста, отпусти меня! Я дам тебе все свое охотничье оружие. Отпустишь меня — и оно твое! Выпусти меня, и ты станешь великим охотником!
Крохотный карлик умолял человека очень жалобно:
— Смотри, вот мое оружие, — и он протянул что-то человеку. Оружие было размером с большой палец человека и походило на листок земляники2. Карлик продолжал:
— Вкладывай это в ствол твоего ружья, когда будешь охотиться. — И человек его отпустил.
Остальные карлики уже сидели в лодках, готовые отплыть, ожидая своего пропавшего товарища. Когда человек его отпустил, он бросился назад, к своим. Когда добежал, те спросили:
— Где же твое оружие?
— Я отдал его. Только благодаря этому я и сумел вырваться. Огромный человек, ростом с дерево, схватил меня. Я уговорил его меня отпустить, отдав взамен все мое охотничье снаряжение.
— Может быть, это был древесный человек?3
— Нет-нет! Это был настоящий человек, но ростом с дерево. Огромный человек, гигантский. На нем была одежда, и он заткнул меня себе за пояс. Я все отдал ему, чтобы освободиться. И мой чудесный охотничий листок я тоже отдал ему, и тогда он выпустил меня.
— Скорее! Он сейчас бросится на нас!
Карлики спустили свои лодочки на воду, пересекли озеро и добрались до места, где стояли их дома.
Надо было видеть, как их женщины высыпали им навстречу! Ведь их крошки-мужья убили двух медведей — бурого и черного — и приплыли домой с богатой добычей. Маленькие человечки вытащили мясо на берег. Хотя был уже вечер, женщины сразу же развесили мясо в мясном складе, прямо кусками. А завтра они собирались нарезать его на полосы. Некоторые карлики легли спать, но вообще-то все ждали, что в любой момент может появиться человек.
Но ведь карлики переехали на другую сторону озера, и человеку туда было не перебраться, потому что озеро было глубокое. Так что он тоже пошел домой. В конце концов, он ведь ходил охотиться на медведя и набрел на этих карликов случайно.
11. ГИГАНТСКАЯ КРЫСА
Один человек с женой и ребенком плыл на каноэ в поисках ягод и подплыл к скале, где, по слухам, обитала чудовищная крыса.
— Хотела бы я ее увидеть! — сказала женщина.
— Тс-с! — прошептал мужчина. — Накличешь беду!1
И едва он это произнес, как позади них из воды вынырнула гигантская крыса и перевернула их каноэ. Женщина исчезла, а мужчина схватил ребенка и вскочил крысе на спину.
Крыса привезла их в свою нору, и там они спрыгнули на землю. Мужчина держал девочку на руках, потому что та очень боялась крысу. Но они прожили там довольно долго: крыса их не трогала.
Когда становилось темно, крыса выходила охотиться. Она приносила домой тюленей и