Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Приготавливая кофе, она нет-нет да и поглядывала на конверт,лежащий на кухонном столе. Не замечать его совсем Кейт недоставало воли, хотярассудок и подсказывал ей, что расслабляться нельзя.
Все случившееся с Джерардом и радовало, и огорчало ее. Онаполучила колоссальное сексуальное удовлетворение, но не могла избавиться отощущения, что трахалась не с Джерардом, а с его шофером. Каким образомудовлетворился сам Джерард, осталось для нее загадкой.
Не оставляли Кейт в покое и другие вопросы, возникшие послеэтого необычного рандеву. Она не могла понять, что на нее тогда нашло,недоумевала, почему так и не сорвала повязку с глаз? Ее впервые подвел разум,одурманенный причудливыми рассуждениями Джерарда о природе сексуальныхфантазий. Она так глубоко увязла в них, что даже не пыталась разорвать порочныйкруг очарования, и это ее серьезно тревожило.
Судя по тому, что Джерард говорил в ресторане, а также поособой обстановке помещения, в которое он ее привел, можно было предположить,что он проделывал это не впервые. До нее там наверняка побывало немало другихженщин. И все они тоже стали жертвами его гипноза. Любопытно, многим ли из нихзавязывали глаза и предлагали вступить в интимную связь с шофером? Или же ихимели сразу оба мужчины? Какие сексуальные игрушки использовались при этом?
Кейт зябко поежилась, во рту у нее пересохло. Она достала изхолодильника апельсиновый сок, выпила в два глотка упаковку, налила в кружкукофе и села за стол. Конверт мозолил ей глаза, и она оттолкнула его на крайстола. При этом у нее возникло ощущение, что в пакете всего пять или шестьписем.
Кейт выпила кофе и поднялась в спальню, чтобы сделать макияжи одеться в соответствии с программой этого дня. Выбор ее пал на темно-синийделовой костюм. Она скинула халат и начала перевоплощаться в строгого юриста.
Страсть к сексуальным приключениям не пропала, но Кейтпонимала, что ей нужно сделать перерыв, воздержаться, образно говоря, отобильной острой пищи, чтобы переварить опробованное и спокойно поразмышлять,какое лакомство ей отведать в следующий раз.
Хотя Джерард и распалил ее воображение своими «играми», Кейтне имела ни малейшего представления об изысканных сексуальных блюдах дляистинных гурманов и не знала, какое из них ей лучше заказать. После долгогопренебрежения интимной стороной жизни она была шокирована встречей с людьми,готовыми пуститься на самые причудливые ухищрения ради удовлетворения своихнизменных инстинктов. Впрочем, тотчас же поправила себя она, ей все жедоводилось и раньше сталкиваться с сексуальными извращенцами. Ярчайшим примероммог служить тот симпатичный трансвестит, с которым развлекался Сим впригородном отеле. Более изощренных сексуальных фантазий Кейт не могла себевообразить: этот тип вынужден был переодеваться женщиной, брить ноги, делатьмакияж и надевать парик, чтобы поймать кайф от совокупления.
Ее собственные потребности в сравнении с его прихотямивыглядели примитивными. Однако ей могло так показаться потому, что она неуделяла им достаточно внимания. Тем не менее пока все, что она делала, ееприятно волновало и возбуждало и отказываться от дальнейших опытов она несобиралась. Кто знает, что откроют ей новые гори-зонты?
Рассуждая таким образом, Кейт надела жакет и взглянула взеркало. Глаза ее на протяжении двух минувших дней выглядели усталыми итусклыми, но теперь в них засверкали задорные искорки.
— Пятьдесят тысяч — и мы решим все полюбовно, безлишнего шума.
— Но это ведь немыслимая сумма!
— В таком случае я передам дело в суд, и тогда вам неизбежать публичного скандала.
— Он нас не пугает! Мои клиенты провели собственноетщательное расследование, усилили меры безопасности и привели защитныеприспособления в полное соответствие с требованиями спецификации.
— Не поступи они так, я бы передала это дело в суднезависимо от суммы компенсации, — колко заметила Кейт. — Учтите,компания рискует потерять свое лицо. Если общественность узнает, что ведущаяфирма в сфере морских перевозок столь беспечна в отношении безопасности своихслужащих, то могут возникнуть сомнения в ее заботе о клиентах. Этим немедленновоспользуются ее конкуренты.
— Двадцать пять тысяч!
— Это просто смешно! Речь идет об очевидной халатности.Мой клиент пролежал год на больничной койке. Названная вами сумма не покроетего упущенной выгоды, не говоря уже о компенсации за испытанные страдания иболь.
— Других предложений не будет, это наше последнееслово!
— Замечательно! — Кейт подхватила с колен папку сдокументами, положила ее в портфель и встала. — До встречи в суде,коллега!
— Тридцать. — Представитель страховой компании«Монарх» Джордж Кристи впился в Кейт глазками-буравчиками и наклонил голову,словно намеревался забодать ее. У адвоката было шесть подбородков и огромноепузо, готовое разорвать сорочку.
— Не трудитесь меня провожать! — сказала Кейт инаправилась к двери.
— Сорок! — крикнул ей вдогонку Джордж.
Мировые соглашения чем-то похожи на игру в покер, но сраскрытыми картами. Кейт умела блефовать. Она открыла дверь кабинета и вышла вобщий офис, не замедляя шага. Толстяк вскочил и побежал ее догонять.
— Сорок пять! — крикнул он.
Кейт вошла в лифт, нажала на кнопку и обернулась.
— Джордж, это мое последнее слово! Соглашайтесь, илипрекратим этот разговор.
— Хорошо, черт бы вас подрал! Я принимаю ваши условия.Только отправьте мне письменные гарантии конфиденциальности нашего соглашения.По рукам?
— Я хочу получить деньги с тем же посыльным, которыйдоставит их вам, — сказала Кейт.
— Вы их получите.
Кейт улыбнулась и протянула ему руку:
— С вами приятно иметь дело, Джордж!
После рукопожатия у нее возникло такое ощущение, что онавзялась за мокрую рыбу. Но сделкой Кейт осталась чрезвычайно довольна. Ееклиент был согласен и на двадцать пять тысяч, а ей удалось удвоить эту сумму.
Она посмотрела на электронные часы на приборном щиткеавтомобиля. Было уже пять часов вечера, возвращаться в офис не имело смысла.Кейт позвонила клиенту по мобильному телефону, обрадовала его хорошим известиеми поехала домой.
Удачное мировое соглашение надлежало отпраздновать. Увы, всеее знакомые, с кем ей хотелось бы это сделать, находились в отъезде. Том отбылна неделю в Австралию закупать партию вина. Это было чертовски досадно, ведьтри-четыре часа, проведенные с ним в постели, стали бы отличным вознаграждениемза проделанную ею работу. Воспоминания о последней встрече с Томом вызвали уКейт пульсацию в промежности.
Она припарковала машину возле Дома и, войдя в него, прошлана кухню, чтобы откупорить бутылочку вина и отметить свой успех.