Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В этой симуляции Шон полностью поддерживал своего предка. Не было даже риска десинхронизации, потому что он сделал бы такой же выбор. За рулем машины, которая сбила его и оставила парализованным, сидел пьяный мужчина. Невменяемый. Человек, которого должен был кто-то остановить, но никто этого не сделал. Шон понимал, что Брэндон был тем человеком, который поступает правильно.
Добравшись до дома, Брэндон послал слугу за своим сыном. Брэндон ждал в своей библиотеке, и когда Ричард вошел, он дал ему ключ от шкафа, где они хранили оружие.
– Возьми оружие для себя и для тех, кому ты больше всего доверяешь, – сказал он.
– Отец?
– Мы должны быть готовы, если «Белые парни» соберутся воплотить свои угрозы в жизнь.
Ричард протянул ему ключ.
– Это же не война. Ты знаешь этих людей.
– Я думал, что знаю их, – сказал он. – Они разорвали связи со мной, когда прибили записку с угрозами к воротам моей конюшни.
– Они будут утверждать, что это ты разорвал с ними связь, когда забрал их земли.
– Я не стану с тобой спорить, Ричард, – Брэндон выхватил ключ. – Мне кажется, что ты просто отойдешь в сторону и позволишь им сжечь этот дом дотла, как они и пригрозили сделать.
– Я хотел бы поговорить с ними, прежде чем это произойдет. Надеюсь, ты передумаешь до наступления темноты.
Его сын вышел из библиотеки, и, когда он ушел, Брэндон опустился в кресло, уже чувствуя себя усталым. Шон был с ним до конца этого дня, пока старый ирландец готовился к возможному нападению. Брэндон отдал мушкеты двум смотрителям и слуге, который утверждал, что он хороший стрелок. Он попытался отправить дочерей и жену к своей сестре в Кинсейл, но они и слышать об этом не хотели, и ему пришлось признать, что его жена была такой же, как он. Он приказал намочить соломенные крыши конюшни и хлевов, чтобы они не так быстро загорелись. В каждой комнате стояли ведра с водой.
Сын Брэндона не участвовал в этих приготовлениях. Но когда семья села обедать, Ричард наконец вошел и, молча кивнув в сторону отца, занял свое место за столом. Аппетит был хорошим, но настроение оставляло желать лучшего. Любой незначительный звук, доносившийся снаружи, приносил общее напряжение в комнату.
После еды жена и дочери Брэндона пошли в гостиную. Он собирался пойти за ними, когда его сын положил руку ему на плечо.
– Мы можем поговорить в библиотеке?
Брэндон кивнул.
– Конечно.
Он улыбнулся жене и последовал за сыном, а когда они остались наедине, спросил:
– Ты будешь драться, если до этого дойдет?
Ричард отошел от него. Он выглядел оскорбленным.
– Конечно, буду. Ты мой отец, а это мой дом. Ты сомневаешься в моей преданности?
– Я надеялся, что не буду разочарован, – Брэндон подошел к сыну. – И ты меня не разочаровал.
– У нас бывают разногласия, но я на твоей стороне.
Брендон положил руку на плечо сына.
– Давай просто надеяться, что угроза «Белых парней» так и останется угрозой.
– Этим я и занимался весь день. Говорил с теми, кто еще дружелюбен к нам, пытаясь их успокоить.
Брэндон отдернул руку.
– Что?
– Я не говорил необдуманно. Не давал никаких обещаний или уступок. Я просто попытался напомнить им о нашей доброжелательности.
Брэндон мог только восхищаться искренностью и оптимизмом сына, и, возможно, жалел, что ему этого не хватало.
– Уверен, что они оценили твои усилия.
– Возможно. Однако сделал ли я что-то хорошее…
Брэндон улыбнулся.
– Я сужу о человеке по его намерениям. Пошли, присоединимся к твоим сестрам.
Они перешли из библиотеки в гостиную, где Брэндон испытал то же чувство удовлетворения, что и утром на холме. Джейн, его старшая дочь, тихо играла на фортепиано, а остальные читали или беседовали в мягком свете ламп. Брэндон и Ричард нашли себе места, и вся семья приятно провела следующие несколько часов. Когда пришло время идти спать, его жена и дочери не смогли заставить себя подняться наверх. Они остались в гостиной, пока Брэндон и Ричард баррикадировали двери и осматривали комнаты на первом этаже, периодически выглядывая в окна.
Шон чувствовал страх своего предка и разделял его. На карту было поставлено все. Время тянулось медленно. Постоянное напряжение наполняло суставы и мышцы пожилого мужчины, причиняя незнакомую Шону боль. Его предыдущая симуляция воспоминаний Томми Грэйлинга была совсем другой. Томми был намного моложе и сильнее Брэндона. Но оба мужчины были храбрыми и упрямыми.
– Я думаю, пришло время выходить, – вдруг сказала Виктория.
– Что? – спросил Шон. – Почему?
– Мы получили нужные данные о твоей двигательной коре, и на девяносто семь процентов уверены, что этот предок никогда не имел дела с какой-либо частью Трезубца.
– Могу я задержаться еще немного? – спросил Шон. Он хотел досмотреть это воспоминание.
Виктория сделала паузу.
– Еще несколько минут.
– Спасибо.
Поэтому Шон остался в симуляции, и за два часа до рассвета сторожа предупредили Брэндона о толпе, которая приближалась к его дому. Это известие взбудоражило семью, и все заняли свои позиции, готовясь к тому, что должно было произойти. Брэндон разместил стрелков в каждой угловой комнате. Через окно он видел приближающихся хулиганов, одетых в белые рубашки, несколько трусов прятали лица под белыми капюшонами.
Некоторые из них вооружились вилами и косами, у многих в руках были факелы. Добравшись до дома, они даже не думали вести переговоры. Они громко кричали и бросали кирпичи.
Некоторые из их «снарядов» разбили окна, усеяв осколками стекла пол и мебель. Брэндон приказал тем, кто был вооружен мушкетами, проявлять сдержанность как можно дольше, опасаясь, что огнестрельное оружие может разъярить толпу.
– Будем надеяться, что их цель состоит только в том, чтобы запугать, – сказал Ричард отцу.
– Будем надеяться.
Но затем люди с факелами направились к дому. Брэндон прицелился в одного из них, ожидая, тяжело дыша. С криком нападавшие бросили факелы в разбитые окна, пытаясь поджечь дом изнутри.
После этого Брэндон нажал на спусковой крючок, его оглушил взрыв пороха. Ричард выстрелил вместе с ним, это же сделали и смотрители на противоположном углу дома.
Несколько нападавших упало, в их телах застряли свинцовые пули. Их земляки оттащили тела от дома, в то время как остальная толпа взревела от ярости, размахивая оружием, но отойдя назад.
– Может быть, теперь они задумаются, – сказал Брэндон, перезаряжая свой мушкет.
– Я видел там Майкла Дули, – его сын покачал головой. – Он один из тех, с кем я говорил сегодня. Он пожал мне руку.