Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Кэт оглядела незнакомую комнату.
— Только из пустого любопытства, где я, черт возьми?
— В моей квартире. — Джей Пи едва сдерживал улыбку. — Я… э… не знал, что еще делать с тобой ночью.
— Что случилось? Нет… — Кэт вскинула руку. — Нет, не отвечай. — С ужасающей ясностью события предыдущего вечера всплыли в ее мозгу. Она спрятала лицо в ладони. — О, Господи!
В один миг он вылетел из кресла.
— Ты что, собираешься заболеть снова?
— Нет, только умереть. Неужели я действительно повисла на тебе, а потом потеряла сознание? Я никогда не болею. Никогда. Это, должно быть, курица.
— Я так не думаю. Ты была больна еще до еды… Кроме того, я ее ел тоже.
Кэт нервно комкала покрывало.
— Похоже, я опять у тебя в долгу, Харрингтон.
— Похоже. — Он подхватил ее небрежный тон. На этот раз он не собирался облегчать ей жизнь.
Она встретила его взгляд.
— Ну что ж, я потеряла душу, у меня нет наличных денег, и вдобавок, кажется, я ухитрилась неудачно распорядиться собственным достоинством. Я действительно не уверена, что у меня осталось что-нибудь, чтобы отблагодарить тебя.
Ничего не ответив, Джей Пи направился к двери.
— Может быть, немного кофе? Думаю, твой желудок сможет его перенести.
Она кивнула.
— Ванная вон там, — указал он. — Наверняка душ тебе поможет. Там же в комоде есть свежие льняные полотенца.
— Спасибо. Ты потрясающий.
— Потрясающий, — согласился Джей Пи.
Едва он оставил комнату, Кэт осторожно поднялась с постели. Раз комната бешено не завертелась, значит, все в порядке.
Вирусы, решила она. Одна из этих двадцатичетырехчасовых штучек. А сейчас она опять как новенькая.
Чего нельзя сказать о платье. Оглядев себя, Кэт застонала: она похожа на женщину, которая спит в одежде.
Есть, однако, место, где всегда можно привести все в порядок, и она направилась в ванную — такую же прекрасную, как спальня.
Несколько минут спустя, стоя под душем, она услышала осторожный стук в дверь.
— Эй, как ты там?
— Прекрасно. — Кэт выключила воду. — А что? Мы опять эвакуируемся?
— На этот раз нет.
Даже через дверь она услышала его раскатистый смех.
— Ладно, сейчас буду готова.
— Тебе не нужен халат, или рубашка, или что-нибудь еще?
Кэт заколебалась — она и так слишком много задолжала Джей Харрингтону.
— Спасибо, обойдусь тем, что есть.
Будь что будет, думала Кэт, натягивая через голову платье. Конечно, при дневном свете оно выглядело довольно нескромно. Не говоря уж о помятости. Или ее влажных волосах.
Какого черта! Этот мужчина видел ее склонившейся над унитазом. Так что немного поздно волноваться о приличиях.
Подняв голову, она вышла из ванной.
— Кофе? Я должна снова тебя поблагодарить.
— Ты снова очень любезна.
Она взяла кружку и почувствовала, что Джей Пи ее разглядывает.
— Я знаю. Оно помялось.
— Я думал не об этом.
Интересно, о чем же он думал. Но она тут же решила, что ей лучше не знать об этом. Увидев свои туфли, она скользнула в них.
— Ну вот, все надето. Знаешь, Харрингтон, говорят: «Можете раздеть меня, но не сможете взять меня».
Джей Пи уже сделал выбор. И пригласил ее в гостиную.
Любопытства ради Кэт поставила кружку и последовала за ним. Похоже, тут масса комнат, решила она, декорированных в том же вызывающе-скромном стиле. Для такого стиля требовалось нечто большее, чем деньги. Для такого стиля требовались поколения.
Вещи похожи на своего хозяина, подумала она.
Она подняла вазу.
— Антиквариат?
Он кивнул с дивана.
— Да.
— Фамильная реликвия?
— Откуда ты знаешь?
— Нетрудно догадаться. — Она осторожно поставила вазу на место. — Что ж, Харрингтон, у тебя прекрасный вкус. Просто прекрасный.
Но Джей Пи не поддался на лесть — уловил ироничный блеск в ее глазах.
— Ты, должно быть, уже лучше себя чувствуешь, и меня опять ждут тяжелые времена.
— А я-то думала, что была так дипломатична. — Заложив руки за спину, Кэт подошла к камину, на котором стояли семейные фотографии. Шикарный вид, мать, отец и ребенок — все улыбаются.
Счастливое семейство. Да, кроме денег, еще кое-что разделяет их с Джей Пи.
Она могла бы и раньше догадаться, почему Джей Пи со всеми так хорош: он всегда предполагал в людях лучшее, тогда как она — худшее. Они оба были из детства. Хотя… в детстве они могли мечтать о разных вещах, но ведь мечтать; а значит, разница между ними была не такая уж большая.
Кэт поставила снимок на каминную полку.
— Ну что ж, я думаю, мне лучше пойти.
— Да. — Тон его был нейтральным, он поднялся на ноги. — Пошли. Я прокачу тебя до дома.
Но Кэт покачала головой.
— Ох, нет, спасибо. Доберусь на метро.
— В этом наряде? Кайли, ты с ума сошла?
Кэт растерянно помолчала, потом рассмеялась.
— Вот что, согласна на компромисс. Я возьму такси. Обещаю.
— Хорошо, и возьмешь пальто.
— Не уверена, что верну его. Кроме того, я в порядке.
В этом Джей Пи не сомневался. А вот насчет себя был далеко не так уверен.
— Ладно, как скажешь.
— Еще раз спасибо.
— Еще раз ты очень любезна.
Кэт направилась к дверям, Джей Пи машинально поднялся открыть ей. И подумал, что сейчас она опять уйдет из его жизни — так же неожиданно и необъяснимо, как и вошла в нее.
У порога Кэт остановилась:
— Ты прекрасный человек, Джексон Пирс Харрингтон, — и прежде чем спохватилась, прежде чем успела остановить себя, прижалась к нему и поцеловала его в щеку.
Это был даже не поцелуй, это был клевок, но Джей Пи Харрингтон среагировал молниеносно: его руки обвили ее талию и не собирались отпускать.
— Подожди минутку, Кайли. Подожди же, черт возьми, минутку. Ты действительно думаешь, что после всего, что произошло, сможешь так запросто уйти отсюда?
— Ну, я…
Впервые за все время их знакомства Кэт, казалось, чувствовала себя неуверенно.
— Вот что я думаю. — Джей Пи склонился к ее губам.
Кэт остановила его.