Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ну… — не нашелся сразу с ответом Хагрид. — Так будет надежнее!
— Разве? — все еще недоумевая и немного злясь, уточнил ребенок. — Я так не думаю.
Сказав это, мальчик решительно сунул ключ в кошелек, а кошелек — в карман брюк.
Дальше они посетили сейф 713. Хагрид чувствовал себя все еще очень плохо, хотя проехать им пришлось совсем немного дальше по коридору. На площадке перед сейфом великан всячески юлил, но Гарри этого не заметил. Он даже не стал выходить из тележки, чтобы увидеть чужой сейф изнутри. Он был любопытен, конечно, но разумно рассудил, что теперь, имея собственный сейф и средства, стал достаточно взрослым и стоит вести себя посдержаннее.
В итоге со своим делом Хагрид справился очень быстро и вернулся к тележке молча, лишь уже в ней попросив Гарри:
— Ты уж никому не говори, что мы тут были.
Гарри кивнул, про себя подумав, что просьба звучит нелепо после того, как дюжина гоблинов в зале наверху слышала слова Хагрида про сейф 713.
Наверх они поднялись гораздо быстрее, но задержались в приемном зале наверху. Пока Хагрид пытался унять желудок, мальчик споро обменял сорок галеонов, став обладателем весьма внушительной суммы в фунтах.
— Зачем тебе эти бумажки, Гарри? — недоумевал Хагрид. — Ты ведь вернешься к дяде и тете и спокойно проживешь остаток лета на их попечении.
— А как я потом доберусь в Лондон, чтобы отправиться в Хогвартс? — резонно спросил мальчик. — Дядя может и не захотеть помочь мне с этим. Пусть будут.
Мальчик уже выяснил, что ему предстоит первого сентября сесть на поезд на лондонском вокзале Кингс-Кросс. Как выяснил и то, что детей в школу отвозит специальный поезд, следующий в направлении Хогвартса по нечетным дням, а по четным — в сторону Лондона. Еще он узнал, что школа находится где-то на севере и скрыта от посторонних глаз чарами. А рядом со школой расположена одна из волшебных деревень, где живут исключительно маги. Таких поселений в стране очень немного, в основном же волшебники или обитают по соседству с обычными людьми, или же укрываются в малолюдных районах, защищая свои жилища специальными чарами.
— Ну что, пойдем тебе форму покупать? — предложил Хагрид, выходя из банка. — Это нам к мадам Малкин надо.
— М… Хагрид, а куда мы будем складывать покупки? — замерев на секунду, уточнил Гарри. Он не раз и не два ходил в магазин, а потому решил действовать в привычном русле.
— О, — спохватился великан, — и точно. Тогда первым делом купим тебе сундук.
— Сундук? — опешил мальчик, представив огромный деревянный короб, обитый полосками железа. — Зачем мне сундук?
Но они уже подошли к неброскому магазинчику, сквозь витрину которого можно было рассмотреть несколько жестких огромных чемоданов, каждый из которых был высотой с Гарри. Внутри оказалось куда просторнее, чем мальчик думал. Зал на три части делили два широких прохода, а на небольших возвышениях теснились всевозможные сундуки, чемоданы, сумки и рюкзаки. Посетителей оказалось не очень много. Лишь почти у входа, нерадостно вздыхая, стояла пухленькая женщина. Ее взгляд был обращен на внешне очень скромный чемодан, светло-коричневый, чуть выгоревший из-за проникавшего в магазин солнечного света. А в дальней части маячила стайка ребят, выбиравших себе удобные сумки явно спортивного назначения.
— Чем могу помочь, господа? — не видя перспектив с покупательницей, к Гарри и Хагриду подошел высокий сутулый волшебник в черном вельветовом костюме-тройке.
— Нам нужен сундук для… мальчика, — чуть запнувшись, ответил Хагрид.
— Вы пришли по адресу, — улыбнулся владелец магазина, но раньше, чем он поманил их за собой, Гарри решительно сказал:
— Если сундуки — это вот такие монстры с меня длинной, то я предпочту что-то поменьше. У вас есть небольшие чемоданы с чарами расширения?
Гарри разумно решил, что вряд ли только гоблины пользуются подобными удобными чарами, а владелец магазина тут же сообразил, что вести беседу стоит не с великаном, а с самим мальчиком, уж больно уверенный и деловой у того был тон.
— Естественно! У нас есть товары на любой вкус и на любой кошелек.
— Га.. Джон, не думаю, что тебе нужна такая дорогая покупка, — попытался было вмешаться Хагрид.
— М… Мне вроде бы учиться в школе семь лет, — вздернув бровь, напомнил мальчик. — Мне должно быть удобно носить свой багаж и сейчас, и через семь лет. И лучше я один раз куплю что-то добротное и удобное, чем потом придется выбирать что-то другое.
— Вы совершенно правы, молодой человек! — усмехнулся владелец магазина. — Какие здравые суждения для… Вы первокурсник?
— Все верно, — подтвердил Гарри.
— Уж извините, — миролюбиво произнес мужчина, — но для одиннадцати лет вы… очень маленький. Я не дал бы вам больше девяти. И да, большие сундуки, которые обычно покупают себе первокурсники, вам подойдут меньше всего, хоть на них и накладываются чары расширения и облегчения. Уменьшить свой сундук вы в любом случае не сможете и будете испытывать море проблем с погрузкой на поезд лет эдак до… четырнадцати, я подозреваю.
— Прекрасно, а что вы посоветуете? — ни капли не обидевшись на замечание продавца, спросил Гарри.
Вскоре мальчик уже рассматривал совершенно небольшие кожаные чемоданчики, больше похожие на саквояжи. Но это была только видимость. По внутреннему объему такой чемодан ничем не уступал огромному сундуку из дерева и кожи, даже превосходил его. И пусть стоил такой чемодан почти в полтора раза больше, чем самый шикарный сундук, зато на нем были все необходимые чары: расширения, облегчения, защиты от физического и магического взлома, от кражи, специальные чары поиска и стабилизации содержимого. Совершенно довольный своим выбором, мальчик огладил бок черного чемоданчика и купил еще удобный рюкзак для занятий с теми же чарами. Рюкзак он тоже выбрал черный.
— А теперь можно и форму купить, — сказал мальчик, сунув в чемодан и свой обычный рюкзак, и новый.
— Тогда… э… надо в «Мантии на все случаи жизни», — сказал Хагрид и указал на нужный магазин. — Слушай, Г… Джон, а ты не справишься сам? Муторно мне что-то после этого банка… Может я