Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Думаю, это достаточно разумно, – неохотно признал Макмиллан.
Достаточно разумно! – повторила про себя Бетти, вскакивая с дивана.
– Ник вообще еще никогда не летал, а вы хотите, чтобы я позволила ему путешествовать одному через океан!
– Бетти, речь не идет о том, чтобы отпустить мальчика одного…
Но она проигнорировала попытку Рона успокоить ее.
– Вы, очевидно, не имеете никакого понятия о психике ребенка! «Бесчувственное» – вот как только можно охарактеризовать ваше предложение немедленно увезти Ника отсюда и промучить в самолете только ради того, чтобы у трапа его встретили два совершенно чужих человека!
Одна только мысль об этом заставила Бетти похолодеть… Но с другой стороны, она предложила Харперу сделку, чтобы избежать подобной ситуации.
– Делай же что-нибудь! – обратилась она к Рону.
– Я пытаюсь, – сказал он удрученно и повернулся к гостю. – Уверен, что такой визит можно было бы устроить… но только не сейчас.
– И когда, вы полагаете, такой визит мог бы состояться? – высокомерно спросил Оливер Макмиллан.
Глаза Рона превратились в две льдинки.
– Когда решит его мать!
– Я не вижу смысла продолжать сейчас спор. – Макмиллан внезапно встал. – Но если возможно, я бы предпочел не вмешивать в это адвоката…
Бетти почувствовала, что бледнеет, а ее руки задрожали, когда она осознала, что последние слова Оливера Макмиллана равнозначны угрозе. Но в то же время он ясно давал понять, что не менее ее озабочен тем, чтобы не предавать ситуацию огласке…
Рон тоже встал, чтобы проводить гостя до дверей.
Оставшись одна в гостиной, Бетти опустилась обратно на диван, чувствуя себя совсем обессиленной после сцены, которая только что разыгралась. Разговор оказался намного тяжелее, чем она предполагала.
– Ну, все было не так плохо, – беспечно сказал Рон, возвращаясь в комнату.
Бетти недоуменно посмотрела на него. Не так плохо? Это было ужасно!
– Все действительно прошло неплохо, Бетти.
Рон улыбнулся, испытующе глядя на нее, когда не услышал ответ.
– Макмиллан не так уверен в своей правоте, как ему хотелось бы, – заверил он ее.
– Откуда ты знаешь? Рон пожал плечами.
– Я, конечно, предпочитаю держаться подальше от зала заседаний совета директоров, Бетти, но это вовсе не означает, что мне это удается. И я встречал людей подобных Оливеру Макмиллану и раньше. Существует что-то, что он не рассказал нам, – произнес он, многозначительно подмигнув.
Бетти устало покачала головой.
– Например?
– Не знаю… Пока, не знаю. Но собираюсь узнать.
Бетти сомневалась, что Рону удастся выяснить об Оливере Макмиллане такое, что существенно изменит дело. У нее нет другого выхода, кроме как…
– Эй, – воскликнул Рон, быстро пересекая гостиную, – не надо, Бетти!
Он сел рядом с ней на диван, бережно обхватил ее сильными руками и нежно прижал к груди.
Она не понимала сначала, что плачет, но теперь почувствовала горячие ручейки, сбегающие по щекам… на рубашку Рона.
– Он просто заставил меня ощутить себя такой… такой беспомощной, – всхлипнула Бетти. – Как будто я больше ничего не могу контролировать в нашей с Ником жизни.
– Но ведь поэтому я здесь, чтобы ты вернула себе уверенность, – тихо напомнил ей Рон.
И почувствовала себя защищенной в его объятиях…
Но не было ли это всего лишь иллюзией? Может быть, она принимает желаемое за действительное? Но сейчас это все, что у нее есть!
Бетти подняла голову и грустно взглянула на него, вытирая слезы со щек.
– Не могу поверить, что снова плакала. Второй раз за два дня. – Она покачала головой, посмеиваясь над собой.
Рон внимательно посмотрел на нее.
– А до этого был большой перерыв?
– Семь лет.
– С тех пор как родился Ник?
Бетти кивнула, слегка отстраняясь от него.
– Я тогда проплакала целый месяц. Я никогда не чувствовала себя такой одинокой, такой уязвимой. Но какая-то часть меня ужасно злилась, и теперь я знаю почему: потому, что меня бросили одну с беспомощным младенцем. Но, в конце концов, я поняла, что не стоит плакать из-за того, кого любишь, но кто никогда не вернется.
– Мне жаль, – прошептал Рон, вставая.
Взглянув на него, Бетти неожиданно увидела сдержанно-холодное выражение его лица и подумала, что, наверное, ему стало неуютно оттого, что он невольно коснулся боли другого человека.
– Я не должна была надоедать тебе с этим, – сказала она смущенно. – Спасибо за помощь… Ты был очень добр ко мне.
– С добротой это не имеет ничего общего, – огрызнулся он. – Мы заключили соглашение, помнишь? Я только соблюдаю свою часть договора.
Конечно. Она забыла, что это на время. Но Рон, очевидно, помнил и давал ей понять, какова единственная причина его присутствия здесь.
Теперь и она этого больше не забудет… И не испытает мгновений, подобных тех, когда Рон нежно баюкал ее в своих объятиях…
– Тот великолепный мужчина опять здесь и хочет тебя видеть! – выпалила Хелен, влетая в офис, где Бетти присела, чтобы перекусить.
Не составляло труда догадаться, кого имеет к виду подруга. Нет сомнений, Оливер Макмиллан был привлекательный мужчина, но какой-то ненастоящий, лишенный естественности что ли. От Рона же исходила такая мужественность, что его при всем желании нельзя было бы счесть заурядным. И выбросить из головы. Хотя, видит Бог, она старалась изо всех сил.
Бетти вздохнула и поднялась, чтобы последовать за Хелен, оставляя на тарелке наполовину съеденный бутерброд. В салоне ее ждал… Рон Харпер собственной персоной, снова одетый в строгий костюм, при галстуке и действительно великолепный!
Но… вчера вечером он был даже слишком убедителен, напоминая ей, что у них простое деловое соглашение, и ничего более.
– Здравствуй, Рон, – холодно поприветствовала его Бетти. – Я могу тебе чем-то помочь?
– Возьми жакет, и пойдем со мной, – ответил он деловым тоном.
– Боюсь, не могу этого сделать прямо сейчас, – покачала она головой. – Через десять минут у меня следующая клиентка. На самом деле я только присела перехватить кусочек, до того как она появится.
Рон удивленно приподнял брови.
– Мы хотели зайти сегодня в магазин… Помнишь?
– Зайти в магазин? – растерялась Бетти.